Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 10:38 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 10:38 / KJV
38. And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me.
Matthew 10:38 / ASV
38. And he that doth not take his cross and follow after me, is not worthy of me.
Matthew 10:38 / BasicEnglish
38. And he who does not take his cross and come after me is not good enough for me.
Matthew 10:38 / Darby
38. And he who does not take up his cross and follow after me is not worthy of me.
Matthew 10:38 / Webster
38. And he that taketh not his cross, and followeth me, is not worthy of me.
Matthew 10:38 / Young
38. and whoever doth not receive his cross and follow after me, is not worthy of me.

German Bible Translations

Matthäus 10:38 / Luther
38. Und wer nicht sein Kreuz auf sich nimmt und folgt mir nach, der ist mein nicht wert.
Matthäus 10:38 / Schlachter
38. Und wer nicht sein Kreuz nimmt und mir nachfolgt, der ist meiner nicht wert.

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 10:38 / Segond21
38. Celui qui ne prend pas sa croix et ne me suit pas n'est pas digne de moi.
Évangile de Matthieu 10:38 / NEG1979
38. celui qui ne prend pas sa croix, et ne me suit pas, n’est pas digne de moi.
Matthieu 10:38 / Segond
38. celui qui ne prend pas sa croix, et ne me suit pas, n'est pas digne de moi.
Matthieu 10:38 / Darby_Fr
38. et celui qui ne prend pas sa croix et ne vient pas après moi, n'est pas digne de moi.
Matthieu 10:38 / Martin
38. Et quiconque ne prend pas sa croix, et ne vient après moi, n'est pas digne de moi.
Matthieu 10:38 / Ostervald
38. Et celui qui ne prend pas sa croix, et ne me suit pas, n'est pas digne de moi.

Versions with Strong Codes

Matthew 10 / KJV_Strong
38. And[G2532] he[G3739] that taketh[G2983] not[G3756] his[G848] cross,[G4716] and[G2532] followeth[G190] after[G3694] me,[G3450] is[G2076] not[G3756] worthy[G514] of me.[G3450]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3739 hos/hos, including feminine ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:-one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(m, -se), etc. See also 3757. see G3588 see G3757

G2983 lambano/lam-ban'-o a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas G1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up). see G1209 see G138

G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372

G848 hautou/how-too' contracted for G1438; self (in some oblique case or reflexively, relation):-her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. see G1438

G4716 stauros/stow-ros' from the base of G2476; a stake or post (as set upright), i.e. (specially), a pole or cross (as an instrument of capital punishment); figuratively, exposure to death, i.e. self-denial; by implication, the atonement of Christ:--cross. see G2476

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G190 akoloutheo/ak-ol-oo-theh'-o from G1 (as a particle of union) and keleuthos (a road); properly, to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple):--follow, reach. see G1

G3694 opiso/op-is'-o from the same as G3693 with enclitic of direction; to the back, i.e. aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun):-after, back(-ward), (+ get) behind, + follow. see G3693

G3450 mou/moo the simpler form of G1700; of me:--I, me, mine (own), my. see G1700

G2076 esti/es-tee' third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. see G1510

G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372

G514 axios/ax'-ee-os probably from G71; deserving, comparable or suitable (as if drawing praise):--due reward, meet, (un-)worthy. see G71

G3450 mou/moo the simpler form of G1700; of me:--I, me, mine (own), my. see G1700

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 10

see also: Bible Key Verses