Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Leviticus 11:5 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Leviticus 11:5 / KJV
5. And the coney, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.
Leviticus 11:5 / ASV
5. And the coney, because he cheweth the cud but parteth not the hoof, he is unclean unto you.
Leviticus 11:5 / BasicEnglish
5. And the rock-badger, for the same reason, is unclean to you.
Leviticus 11:5 / Darby
5. and the rock-badger, for it cheweth the cud, but hath not cloven hoofs -- it shall be unclean unto you;
Leviticus 11:5 / Webster
5. And the coney, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean to you.
Leviticus 11:5 / Young
5. and the rabbit, though it is bringing up the cud, yet the hoof it divideth not -- unclean it [is] to you;

German Bible Translations

Levitikus 11:5 / Luther
5. Die Kaninchen wiederkäuen wohl, aber sie spalten die Klauen nicht; darum sind sie unrein.
Levitikus 11:5 / Schlachter
5. Desgleichen der Klippdachs; denn obschon er wiederkäut, hat er doch keine gespaltenen Klauen; darum ist er euch unrein.

French Bible Translations

Lévitique 11:5 / Segond21
5. Vous ne mangerez pas le daman, qui rumine mais n'a pas le sabot fendu; vous le considérerez comme impur.
Lévitique 11:5 / NEG1979
5. Vous ne mangerez pas le daman, qui rumine, mais qui n’a pas la corne fendue: vous le regarderez comme impur.
Lévitique 11:5 / Segond
5. Vous ne mangerez pas le daman, qui rumine, mais qui n'a pas la corne fendue: vous le regarderez comme impur.
Lévitique 11:5 / Darby_Fr
5. et le daman, car il rumine, mais il n'a pas l'ongle fendu; il vous est impur:
Lévitique 11:5 / Martin
5. Et le lapin; car il rumine bien, mais il n'a point l'ongle divisé; il vous est souillé.
Lévitique 11:5 / Ostervald
5. Le lapin, car il rumine, mais il n'a point l'ongle divisé; il vous sera souillé;

Versions with Strong Codes

Leviticus 11 / KJV_Strong
5. And the coney,[H8227] because[H3588] he[H1931] cheweth[H5927] the cud,[H1625] but divideth[H6536] not[H3808] the hoof;[H6541] he[H1931] is unclean[H2931] unto you.

Strong Code definitions

H8227 shaphan shaw-fawn' from H8226; a species of rock-rabbit (from its hiding), i.e. probably the hyrax:--coney.see H8226

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

H5927 `alah aw-law' a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow):--arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light,(make) up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise(up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.

H1625 gerah gay-raw' from H1641; the cud (as scraping the throat):--cud. see H1641

H6536 parac paw-ras' a primitive root; to break in pieces, i.e. (usually without violence) to split, distribute:--deal, divide, have hoofs, part, tear.

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H6541 parcah par-saw' feminine of H6538; a claw or split hoof:--claw, (cloven-)footed, hoof.see H6538

H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

H2931 tame' taw-may' from H2930; foul in a relig. sense:--defiled, + infamous, polluted(-tion), unclean.see H2930

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Leviticus 11

see also: Bible Key Verses