Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Leviticus 11:37 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Leviticus 11:37 / KJV
37. And if any part of their carcase fall upon any sowing seed which is to be sown, it shall be clean.
Leviticus 11:37 / ASV
37. And if [aught] of their carcass fall upon any sowing seed which is to be sown, it is clean.
Leviticus 11:37 / BasicEnglish
37. If any part of the dead body of one of these gets on to any seed for planting, it is clean;
Leviticus 11:37 / Darby
37. And if any part of their carcase fall upon any sowing-seed which is to be sown, it shall be clean;
Leviticus 11:37 / Webster
37. And if any part of their carcass shall fall upon any sowing-seed which is to be sown, it shall be clean.
Leviticus 11:37 / Young
37. and when [any] of their carcase falleth on any sown seed which is sown -- it [is] clean;

German Bible Translations

Levitikus 11:37 / Luther
37. Und ob solch ein Aas fiele auf Samen, den man sät, so ist er doch rein.
Levitikus 11:37 / Schlachter
37. Auch wenn von solchem Aas auf irgendwelche Sämereien fällt, die man aussäen will, so bleiben sie rein;

French Bible Translations

Lévitique 11:37 / Segond21
37. Si un de leurs cadavres tombe sur une semence qui doit être semée, elle restera pure.
Lévitique 11:37 / NEG1979
37. S’il tombe quelque chose de leurs corps morts sur une semence qui doit être semée, elle restera pure;
Lévitique 11:37 / Segond
37. S'il tombe quelque chose de leurs corps morts sur une semence qui doit être semée, elle restera pure;
Lévitique 11:37 / Darby_Fr
37. Et s'il tombe quelque chose de leur corps mort sur une semence qui se sème, elle sera pure;
Lévitique 11:37 / Martin
37. Et s'il est tombé de leur chair morte sur quelque semence qui se sème, elle sera nette.
Lévitique 11:37 / Ostervald
37. Et s'il tombe quelque chose de leur corps mort sur quelque semence que l'on sème, elle sera pure.

Versions with Strong Codes

Leviticus 11 / KJV_Strong
37. And if[H3588] any part of[H4480] their carcass[H5038] fall[H5307] upon[H5921] any[H3605] sowing[H2221] seed[H2233] which[H834] is to be sown,[H2232] it[H1931] shall be clean.[H2889]

Strong Code definitions

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H5038 nbelah neb-ay-law' from H5034; a flabby thing, i.e. a carcase or carrion (human or bestial, often collectively); figuratively, an idol:-- (dead) body, (dead) carcase, dead of itself, which died, (beast) that (which) dieth of itself.see H5034

H5307 naphal naw-fal' a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative):--be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have(inheritance), inferior, be judged (by mistake for H6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (X hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, X surely, throw down.see H6419

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H2221 zeruwa` zay-roo'-ah from H2232; something sown, i.e. a plant:--sowing, thing that is sown.see H2232

H2233 zera` zeh'-rah from H2232; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity:--X carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing- time.see H2232

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H2232 zara` zaw-rah' a primitive root; to sow; figuratively, to disseminate, plant, fructify:--bear, conceive seed, set with sow(-er), yield.

H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

H2889 tahowr taw-hore' or tahor {taw-hore'}; from H2891; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense):--clean, fair, pure(-ness).see H2891

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Leviticus 11

see also: Bible Key Verses