Leviticus 11:12 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
12. Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that shall be an abomination unto you.
12. Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that is an abomination unto you.
12. Anything in the water which has no special parts for swimming and no thin plates on its skin is disgusting to you.
12. Whatever in the waters hath no fins and scales, that shall be an abomination unto you.
12. Whatever hath no fins nor scales in the waters, that shall be an abomination to you.
12. `Any one that hath not fins and scales in the waters -- an abomination it [is] to you.
German Bible Translations
12. Denn alles, was nicht Floßfedern und Schuppen hat in Wassern, sollt ihr scheuen.
12. Alle Wassertiere, die keine Flossen und Schuppen haben, sollen euch ein Greuel sein.
French Bible Translations
12. Vous considérerez comme abominables tous ceux qui, dans l'eau, sont dépourvus de nageoires et d'écailles.
12. Vous aurez en abomination tous ceux qui, dans les eaux, n’ont pas des nageoires et des écailles.
12. Vous aurez en abomination tous ceux qui, dans les eaux, n'ont pas des nageoires et des écailles.
12. Tout ce qui, dans les eaux, n'a point de nageoires et d'écailles, vous sera une chose abominable.
12. Tout ce donc qui vit dans les eaux, et qui n'a point de nageoires et d'écailles, vous sera en abomination.
12. Tout ce qui n'a pas de nageoires et d'écailles dans les eaux, vous sera en abomination.
Versions with Strong Codes
Leviticus 11 / KJV_Strong12. Whatsoever[H3605] [H834] hath no[H369] fins[H5579] nor scales[H7193] in the waters,[H4325] that[H1931] shall be an abomination[H8263] unto you.
Strong Code definitions
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H369 'ayin ah'-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle:--else, except, fail, (father-)less, be gone,in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.see H370
H5579 cnappiyr sen-ap-peer' of uncertain derivation; a fin (collectively):--fins.
H7193 qasqeseth kas-keh'-seth by reduplication from an unused root meaning to shale off as bark; a scale (of a fish); hence a coat of mail (as composed of or covered with jointed plates of metal):--mail, scale.
H4325 mayim mah'-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:--+ piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
H8263 sheqets sheh'-kets from H8262; filth, i.e. (figuratively and specifically) an idolatrous object:--abominable(-tion).see H8262
Prédications qui analysent les thèmes Lévitique 11
Thèmes : Les animaux purs; Les animaux impurs; Les règles alimentairesRelated Sermons discussing Leviticus 11
Themes : Les animaux purs; Les animaux impurs; Les règles alimentairessee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images