Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Leviticus 11:33 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Leviticus 11:33 / KJV
33. And every earthen vessel, whereinto any of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean; and ye shall break it.
Leviticus 11:33 / ASV
33. And every earthen vessel, whereinto any of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean, and it ye shall break.
Leviticus 11:33 / BasicEnglish
33. And if one of them gets into any vessel of earth, whatever is in the vessel will be unclean and the vessel will have to be broken.
Leviticus 11:33 / Darby
33. And every earthen vessel into which [any] of them falleth -- whatever is in it shall be unclean; and ye shall break it.
Leviticus 11:33 / Webster
33. And every earthen vessel, into which any of them falleth, whatever is in it shall be unclean; and ye shall break it.
Leviticus 11:33 / Young
33. and any earthen vessel, into the midst of which [any] one of them falleth, all that [is] in its midst is unclean, and it ye do break.

German Bible Translations

Levitikus 11:33 / Luther
33. Allerlei irdenes Gefäß, wo solcher Aas hineinfällt, wird alles unrein, was darin ist; und sollt's zerbrechen.
Levitikus 11:33 / Schlachter
33. Fällt aber eines jener Tiere in ein irdenes Geschirr, so wird sein ganzer Inhalt unrein, und ihr müßt es zerbrechen.

French Bible Translations

Lévitique 11:33 / Segond21
33. Si un de leurs cadavres tombe dans un récipient en terre, tout son contenu sera impur et vous briserez le récipient.
Lévitique 11:33 / NEG1979
33. Tout ce qui se trouvera dans un vase de terre où il en tombera quelque chose, sera souillé, et vous briserez le vase.
Lévitique 11:33 / Segond
33. Tout ce qui se trouvera dans un vase de terre où il en tombera quelque chose, sera souillé, et vous briserez le vase.
Lévitique 11:33 / Darby_Fr
33. et tout vase de terre dans lequel il en tombe quelque chose,... tout ce qui est dedans, sera impur, et vous casserez le vase;
Lévitique 11:33 / Martin
33. Mais s'il en tombe quelque chose dans quelque vaisseau de terre que ce soit, tout ce qui est dedans sera souillé, et vous casserez le vaisseau.
Lévitique 11:33 / Ostervald
33. Et s'il en tombe quelque chose dans un vase de terre, tout ce qui se trouvera dedans sera souillé, et vous briserez le vase.

Versions with Strong Codes

Leviticus 11 / KJV_Strong
33. And every[H3605] earthen[H2789] vessel,[H3627] whereinto[H834] [H413] [H8432] any of[H4480] them falleth,[H5307] whatsoever[H3605] [H834] is in[H8432] it shall be unclean;[H2930] and ye shall break[H7665] it.

Strong Code definitions

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H2789 cheres kheh'-res a collateral form mediating between 2775 and 2791; a piece of pottery:--earth(-en), (pot-)sherd, + stone.see H2775 see H2791

H3627 kliy kel-ee' implement, utensil, dress, vessel or weapon):--armour ((-bearer)), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture,instrument, jewel, that is made of, X one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever.see H3615

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H8432 tavek taw'-vek from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre:--among(-st), X between, half, X (there- ,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), X out (of), X through, X with(-in).

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H5307 naphal naw-fal' a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative):--be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have(inheritance), inferior, be judged (by mistake for H6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (X hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, X surely, throw down.see H6419

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H8432 tavek taw'-vek from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre:--among(-st), X between, half, X (there- ,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), X out (of), X through, X with(-in).

H2930 tame' taw-may' a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated):--defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, X utterly.

H7665 shabar shaw-bar' a primitive root; to burst (literally or figuratively):--break (down, off, in pieces, up),broken((-hearted)), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, X quite, tear, view (by mistake for H7663).see H7663

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Leviticus 11

see also: Bible Key Verses