Leviticus 11:23 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
23. But all other flying creeping things, which have four feet, shall be an abomination unto you.
23. But all winged creeping things, which have four feet, are an abomination unto you.
23. But all other winged four-footed things which go on the earth are disgusting to you.
23. But every winged crawling thing that hath four feet shall be an abomination unto you.
23. But all other flying creeping animals, which have four feet, shall be an abomination to you.
23. and every teeming thing which is flying, which hath four feet -- an abomination it [is] to you.
German Bible Translations
23. Aber alles, was sonst Flügel und vier Füße hat, soll euch eine Scheu sein, {~}
23. Aber alle übrigen geflügelten Insekten mit vier Füßen sollen euch ein Greuel sein,
French Bible Translations
23. Vous considérerez comme abominables tous les autres reptiles qui volent et qui ont quatre pattes.
23. Vous aurez en abomination tous les autres reptiles qui volent et qui ont quatre pieds.
23. Vous aurez en abomination tous les autres reptiles qui volent et qui ont quatre pieds.
23. Mais tout reptile volant qui a quatre pieds vous sera une chose abominable;
23. Mais tout autre reptile volant qui a quatre pieds, vous sera en abomination.
23. Tout autre reptile qui vole et qui a quatre pieds, vous sera en abomination.
Versions with Strong Codes
Leviticus 11 / KJV_Strong23. But all[H3605] other flying[H5775] creeping things,[H8318] which[H834] have four[H702] feet,[H7272] shall be an abomination[H8263] unto you.
Strong Code definitions
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H5775 `owph ofe from H5774; a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectively:--bird, that flieth, flying, fowl.see H5774
H8318 sherets sheh'-rets from H8317; a swarm, i.e. active mass of minute animals:--creep(-ing thing), move(-ing creature). see H8317
H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H702 'arba` ar-bah' masculine oarbaah {ar-baw-aw'}; from H7251; four:--four. see H7251
H7272 regel reh'-gel from H7270; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda:--X be able to endure, X according as, X after, X coming, X follow,((broken-))foot((-ed, -stool)), X great toe, X haunt, X journey, leg, + piss, + possession, time.see H7270
H8263 sheqets sheh'-kets from H8262; filth, i.e. (figuratively and specifically) an idolatrous object:--abominable(-tion).see H8262
Prédications qui analysent les thèmes Lévitique 11
Thèmes : Les animaux purs; Les animaux impurs; Les règles alimentairesRelated Sermons discussing Leviticus 11
Themes : Les animaux purs; Les animaux impurs; Les règles alimentairessee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images