Leviticus 11:25 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
25. And whosoever beareth ought of the carcase of them shall wash his clothes, and be unclean until the even.
25. And whosoever beareth [aught] of the carcass of them shall wash his clothes, and be unclean until the even.
25. Whoever takes away the dead body of one of them is to have his clothing washed, and will be unclean till evening.
25. And whoever carrieth [ought] of their carcase shall wash his garments, and be unclean until the even.
25. And whoever beareth aught of the carcass of them shall wash his clothes, and be unclean until the evening.
25. and anyone who is lifting up [aught] of their carcase doth wash his garments, and hath been unclean till the evening: --
German Bible Translations
25. Und wer dieser Aase eines tragen wird, soll seine Kleider waschen und wird unrein sein bis auf den Abend.
25. wer aber eines ihrer Aase aufhebt, der soll seine Kleider waschen und bleibt unrein bis zum Abend.
French Bible Translations
25. et si quelqu'un porte leur cadavre, il lavera ses vêtements et sera impur jusqu'au soir.
25. et quiconque portera leurs corps morts lavera ses vêtements et sera impur jusqu’au soir.
25. et quiconque portera leurs corps morts lavera ses vêtements et sera impur jusqu'au soir.
25. et quiconque portera quelque chose de leur corps mort lavera ses vêtements, et sera impur jusqu'au soir.
25. Quiconque aussi portera de leur chair morte, lavera ses vêtements, et sera souillé jusqu'au soir.
25. Et quiconque portera leur corps mort, lavera ses vêtements, et sera souillé jusqu'au soir.
Versions with Strong Codes
Leviticus 11 / KJV_Strong25. And whosoever[H3605] beareth[H5375] aught of the carcass[H4480] [H5038] of them shall wash[H3526] his clothes,[H899] and be unclean[H2930] until[H5704] the even.[H6153]
Strong Code definitions
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H5375 nasa' naw-saw' or nacah (Psalm 4 : 6 (7)) {naw-saw'}; a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows):--accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield. see H4see H6 see H7
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H5038 nbelah neb-ay-law' from H5034; a flabby thing, i.e. a carcase or carrion (human or bestial, often collectively); figuratively, an idol:-- (dead) body, (dead) carcase, dead of itself, which died, (beast) that (which) dieth of itself.see H5034
H3526 kabac kaw-bas' a primitive root; to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative:--fuller, wash(-ing).
H899 beged behg'-ed from H898; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage:--apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, X very (treacherously), vesture, wardrobe. see H898
H2930 tame' taw-may' a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated):--defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, X utterly.
H5704 `ad ad properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):--against, and, as,at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as),(hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.see H5703
H6153 `ereb eh'-reb from H6150; dusk:--+ day, even(-ing, tide), night. see H6150
Prédications qui analysent les thèmes Lévitique 11
Thèmes : Les animaux purs; Les animaux impurs; Les règles alimentairesRelated Sermons discussing Leviticus 11
Themes : Les animaux purs; Les animaux impurs; Les règles alimentairessee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images