Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Leviticus 11:25 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Leviticus 11:25 / KJV
25. And whosoever beareth ought of the carcase of them shall wash his clothes, and be unclean until the even.
Leviticus 11:25 / ASV
25. And whosoever beareth [aught] of the carcass of them shall wash his clothes, and be unclean until the even.
Leviticus 11:25 / BasicEnglish
25. Whoever takes away the dead body of one of them is to have his clothing washed, and will be unclean till evening.
Leviticus 11:25 / Darby
25. And whoever carrieth [ought] of their carcase shall wash his garments, and be unclean until the even.
Leviticus 11:25 / Webster
25. And whoever beareth aught of the carcass of them shall wash his clothes, and be unclean until the evening.
Leviticus 11:25 / Young
25. and anyone who is lifting up [aught] of their carcase doth wash his garments, and hath been unclean till the evening: --

German Bible Translations

Levitikus 11:25 / Luther
25. Und wer dieser Aase eines tragen wird, soll seine Kleider waschen und wird unrein sein bis auf den Abend.
Levitikus 11:25 / Schlachter
25. wer aber eines ihrer Aase aufhebt, der soll seine Kleider waschen und bleibt unrein bis zum Abend.

French Bible Translations

Lévitique 11:25 / Segond21
25. et si quelqu'un porte leur cadavre, il lavera ses vêtements et sera impur jusqu'au soir.
Lévitique 11:25 / NEG1979
25. et quiconque portera leurs corps morts lavera ses vêtements et sera impur jusqu’au soir.
Lévitique 11:25 / Segond
25. et quiconque portera leurs corps morts lavera ses vêtements et sera impur jusqu'au soir.
Lévitique 11:25 / Darby_Fr
25. et quiconque portera quelque chose de leur corps mort lavera ses vêtements, et sera impur jusqu'au soir.
Lévitique 11:25 / Martin
25. Quiconque aussi portera de leur chair morte, lavera ses vêtements, et sera souillé jusqu'au soir.
Lévitique 11:25 / Ostervald
25. Et quiconque portera leur corps mort, lavera ses vêtements, et sera souillé jusqu'au soir.

Versions with Strong Codes

Leviticus 11 / KJV_Strong
25. And whosoever[H3605] beareth[H5375] aught of the carcass[H4480] [H5038] of them shall wash[H3526] his clothes,[H899] and be unclean[H2930] until[H5704] the even.[H6153]

Strong Code definitions

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H5375 nasa' naw-saw' or nacah (Psalm 4 : 6 (7)) {naw-saw'}; a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows):--accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield. see H4see H6 see H7

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H5038 nbelah neb-ay-law' from H5034; a flabby thing, i.e. a carcase or carrion (human or bestial, often collectively); figuratively, an idol:-- (dead) body, (dead) carcase, dead of itself, which died, (beast) that (which) dieth of itself.see H5034

H3526 kabac kaw-bas' a primitive root; to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative:--fuller, wash(-ing).

H899 beged behg'-ed from H898; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage:--apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, X very (treacherously), vesture, wardrobe. see H898

H2930 tame' taw-may' a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated):--defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, X utterly.

H5704 `ad ad properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):--against, and, as,at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as),(hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.see H5703

H6153 `ereb eh'-reb from H6150; dusk:--+ day, even(-ing, tide), night. see H6150

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Leviticus 11

see also: Bible Key Verses