Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Genesis 1:27 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Genesis 1:27 / KJV
27. So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.
Genesis 1:27 / ASV
27. And God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.
Genesis 1:27 / BasicEnglish
27. And God made man in his image, in the image of God he made him: male and female he made them.
Genesis 1:27 / Darby
27. And God created Man in his image, in the image of God created he him; male and female created he them.
Genesis 1:27 / Webster
27. So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.
Genesis 1:27 / Young
27. And God prepareth the man in His image; in the image of God He prepared him, a male and a female He prepared them.

German Bible Translations

Genesis 1:27 / Luther
27. Und Gott schuf den Menschen ihm zum Bilde, zum Bilde Gottes schuf er ihn; und schuf sie einen Mann und ein Weib.
Genesis 1:27 / Schlachter
27. Und Gott schuf den Menschen ihm zum Bilde, zum Bilde Gottes schuf er ihn; männlich und weiblich schuf er sie.

French Bible Translations

Genèse 1:27 / Segond21
27. Dieu créa l'homme à son image, il le créa à l'image de Dieu. *Il créa l'homme et la femme.
Genèse 1:27 / NEG1979
27. Dieu créa l’homme à son image, il le créa à l’image de Dieu, il créa l’homme et la femme.
Genèse 1:27 / Segond
27. Dieu créa l'homme à son image, il le créa à l'image de Dieu, il créa l'homme et la femme.
Genèse 1:27 / Darby_Fr
27. Et Dieu créa l'homme à son image; il le créa à l'image de Dieu; il les créa mâle et femelle.
Genèse 1:27 / Martin
27. Dieu donc créa l'homme à son image, il le créa à l'image de Dieu, il les créa mâle et femelle.
Genèse 1:27 / Ostervald
27. Et Dieu créa l'homme à son image; il le créa à l'image de Dieu; il les créa mâle et femelle.

Versions with Strong Codes

Genesis 1 / KJV_Strong
27. So God[H430] created[H1254] [H853] man[H120] in his own image,[H6754] in the image[H6754] of God[H430] created[H1254] he him; male[H2145] and female[H5347] created[H1254] he them.

Strong Code definitions

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H1254 bara' baw-raw' a primitive root; (absolutely) to create; (qualified) to cut down (a wood), select, feed (as formative processes):-- choose, create (creator), cut down, dispatch, do, make (fat).

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H120 'adam aw-dawm' from H119; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.):--X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.see H119

H6754 tselem tseh'-lem from an unused root meaning to shade; a phantom, i.e. (figuratively) illusion, resemblance; hence, a representative figure, especially an idol:--image, vain shew.

H6754 tselem tseh'-lem from an unused root meaning to shade; a phantom, i.e. (figuratively) illusion, resemblance; hence, a representative figure, especially an idol:--image, vain shew.

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H1254 bara' baw-raw' a primitive root; (absolutely) to create; (qualified) to cut down (a wood), select, feed (as formative processes):-- choose, create (creator), cut down, dispatch, do, make (fat).

H2145 zakar zaw-kawr' from H2142; properly, remembered, i.e. a male (of man or animals, as being the most noteworthy sex):--X him, male, man(child, -kind).see H2142

H5347 nqebah nek-ay-baw' from H5344; female (from the sexual form):--female. see H5344

H1254 bara' baw-raw' a primitive root; (absolutely) to create; (qualified) to cut down (a wood), select, feed (as formative processes):-- choose, create (creator), cut down, dispatch, do, make (fat).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Fil Rouge de la Bible 2: L’homme dans le plan de Dieu
Fil Rouge de la Bible 1: Introduction

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Genesis 1

Bible Red Thread 1: Introduction

see also: Bible Key Verses