Genesis 1:8 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
8. And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day.
8. And God called the firmament Heaven. And there was evening and there was morning, a second day.
8. And God gave the arch the name of Heaven. And there was evening and there was morning, the second day.
8. And God called the expanse Heavens. And there was evening, and there was morning -- a second day.
8. And God called the firmament Heaven: and the evening and the morning were the second day.
8. And God calleth to the expanse `Heavens;' and there is an evening, and there is a morning -- day second.
German Bible Translations
8. Und Gott nannte die Feste Himmel. Da ward aus Abend und Morgen der andere Tag.
8. Und Gott nannte die Feste Himmel. Und es ward Abend, und es ward Morgen: der zweite Tag.
French Bible Translations
8. Dieu appela l'étendue ciel. Il y eut un soir et il y eut un matin. Ce fut le deuxième jour.
8. Dieu appela l’étendue ciel. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le second jour.
8. Dieu appela l'étendue ciel. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le second jour.
8. Et Dieu appela l'étendue Cieux. Et il y eut soir, et il y eut matin: -second jour.
8. Et Dieu nomma l'étendue, cieux. Ainsi fut le soir, ainsi fut le matin; [ce fut] le second jour.
8. Et Dieu nomma l'étendue, cieux. Et il y eut un soir, et il y eut un matin; ce fut le second jour.
Versions with Strong Codes
Genesis 1 / KJV_Strong8. And God[H430] called[H7121] the firmament[H7549] Heaven.[H8064] And the evening[H6153] and the morning[H1242] were[H1961] the second[H8145] day.[H3117]
Strong Code definitions
H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433
H7121 qara' kaw-raw' a primitive root (rather identical with 7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications):--bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(- ation), pronounce, publish, read, renowned, say.see H7122
H7549 raqiya` raw-kee'-ah from H7554; properly, an expanse, i.e. the firmament or (apparently) visible arch of the sky:--firmament.see H7554
H8064 shamayim shaw-mah'-yim dual of an unused singular shameh {shaw-meh'}; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as wellas to the higher ether where the celestial bodies revolve):--air, X astrologer, heaven(-s).
H6153 `ereb eh'-reb from H6150; dusk:--+ day, even(-ing, tide), night. see H6150
H1242 boqer bo'-ker from H1239; properly, dawn (as the break of day); generally, morning:--(+) day, early, morning, morrow.see H1239
H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933
H8145 sheniy shay-nee' from H8138; properly, double, i.e. second; also adverbially, again:--again, either (of them), (an-)other, second (time). see H8138
H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Fil Rouge de la Bible 2: L’homme dans le plan de DieuFil Rouge de la Bible 1: Introduction
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Genesis 1
Bible Red Thread 1: Introductionsee also: Bible Key Verses