Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Genesis 1:16 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Genesis 1:16 / KJV
16. And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also.
Genesis 1:16 / ASV
16. And God made the two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: [he made] the stars also.
Genesis 1:16 / BasicEnglish
16. And God made the two great lights: the greater light to be the ruler of the day, and the smaller light to be the ruler of the night: and he made the stars.
Genesis 1:16 / Darby
16. And God made the two great lights, the great light to rule the day, and the small light to rule the night, -- and the stars.
Genesis 1:16 / Webster
16. And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also.
Genesis 1:16 / Young
16. And God maketh the two great luminaries, the great luminary for the rule of the day, and the small luminary -- and the stars -- for the rule of the night;

German Bible Translations

Genesis 1:16 / Luther
16. Und Gott machte zwei große Lichter: ein großes Licht, das den Tag regiere, und ein kleines Licht, das die Nacht regiere, dazu auch Sterne.
Genesis 1:16 / Schlachter
16. Und Gott machte die zwei großen Lichter, das große Licht zur Beherrschung des Tages und das kleinere Licht zur Beherrschung der Nacht; dazu die Sterne.

French Bible Translations

Genèse 1:16 / Segond21
16. Dieu fit les deux grands luminaires, le plus grand pour présider au jour et le plus petit pour présider à la nuit. Il fit aussi les étoiles.
Genèse 1:16 / NEG1979
16. Dieu fit les deux grands luminaires, le plus grand luminaire pour présider au jour, et le plus petit luminaire pour présider à la nuit; il fit aussi les étoiles.
Genèse 1:16 / Segond
16. Dieu fit les deux grands luminaires, le plus grand luminaire pour présider au jour, et le plus petit luminaire pour présider à la nuit; il fit aussi les étoiles.
Genèse 1:16 / Darby_Fr
16. Et Dieu fit les deux grands luminaires, le grand luminaire pour dominer sur le jour, et le petit luminaire pour dominer sur la nuit; et les étoiles.
Genèse 1:16 / Martin
16. Dieu donc fit deux grands luminaires, le plus grand luminaire pour dominer sur le jour, et le moindre pour dominer sur la nuit; [il fit] aussi les étoiles.
Genèse 1:16 / Ostervald
16. Et Dieu fit les deux grands luminaires; le grand luminaire, pour dominer sur le jour, et le petit luminaire, pour dominer sur la nuit; il fit aussi les étoiles.

Versions with Strong Codes

Genesis 1 / KJV_Strong
16. And God[H430] made[H6213] [H853] two[H8147] great[H1419] lights;[H3974] [H853] the greater[H1419] light[H3974] to rule[H4475] the day,[H3117] and the lesser[H6996] light[H3974] to rule[H4475] the night:[H3915] he made the stars[H3556] also.

Strong Code definitions

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H6213 `asah aw-saw' a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth,bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, goabout, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H8147 shnayim shen-ah'-yim dual of H8145; feminine shttayim {shet-tah'-yim}; two; also twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. see H8145

H1419 gadowl gaw-dole' or (shortened) gadol {gaw-dole'}; from H1431; great (in any sense); hence, older; also insolent:--+ aloud, elder(-est), + exceeding(-ly), + far, (man of) great (man, matter,thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, X sore, (X ) very.see H1431

H3974 ma'owr maw-ore' or maor {maw-ore'}; also (in plural) feminine mpowrah{meh-o-raw'}; or morah {meh-o-raw'}; from H215; properly, a luminous body or luminary, i.e. (abstractly) light (as an element): figuratively, brightness, i.e.cheerfulness; specifically, a chandelier:--bright, light.see H215

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H1419 gadowl gaw-dole' or (shortened) gadol {gaw-dole'}; from H1431; great (in any sense); hence, older; also insolent:--+ aloud, elder(-est), + exceeding(-ly), + far, (man of) great (man, matter,thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, X sore, (X ) very.see H1431

H3974 ma'owr maw-ore' or maor {maw-ore'}; also (in plural) feminine mpowrah{meh-o-raw'}; or morah {meh-o-raw'}; from H215; properly, a luminous body or luminary, i.e. (abstractly) light (as an element): figuratively, brightness, i.e.cheerfulness; specifically, a chandelier:--bright, light.see H215

H4475 memshalah mem-shaw-law' feminine of H4474; rule; also (concretely in plural) a realm or a ruler:--dominion, government, power, to rule.see H4474

H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.

H6996 qatan kaw-tawn' or qaton {kaw-tone'}; from H6962; abbreviated, i.e. diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance):--least, less(-er), little (one), small(-est, one, quantity, thing), young(-er, -est).see H6962

H3974 ma'owr maw-ore' or maor {maw-ore'}; also (in plural) feminine mpowrah{meh-o-raw'}; or morah {meh-o-raw'}; from H215; properly, a luminous body or luminary, i.e. (abstractly) light (as an element): figuratively, brightness, i.e.cheerfulness; specifically, a chandelier:--bright, light.see H215

H4475 memshalah mem-shaw-law' feminine of H4474; rule; also (concretely in plural) a realm or a ruler:--dominion, government, power, to rule.see H4474

H3915 layil lah'-yil or (Isa. 21:11) leyl {lale}; also laylah {lah'- yel-aw}; from the same as H3883; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity:--((mid-))night (season).see H3883

H3556 kowkab ko-kawb' probably from the same as H3522 (in the sense of rolling) or 3554 (in the sense of blazing); a star (as round or as shining); figuratively, a prince:--star((-gazer)).see H3522 see H3554

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Fil Rouge de la Bible 2: L’homme dans le plan de Dieu
Fil Rouge de la Bible 1: Introduction

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Genesis 1

Bible Red Thread 1: Introduction

see also: Bible Key Verses