Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Acts 5:6 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Acts 5:6 / KJV
6. And the young men arose, wound him up, and carried him out, and buried him.
Acts 5:6 / ASV
6. And the young men arose and wrapped him round, and they carried him out and buried him.
Acts 5:6 / BasicEnglish
6. And the young men went and made ready his body, and took it out, and put it in the earth.
Acts 5:6 / Darby
6. And the young men, rising up, swathed him up for burial, and having carried him out, buried him.
Acts 5:6 / Webster
6. And the young men arose, wound him up, and carried him out, and buried him.
Acts 5:6 / Young
6. and having risen, the younger men wound him up, and having carried forth, they buried [him].

German Bible Translations

Apostelgeschichte 5:6 / Luther
6. Es standen aber die Jünglinge auf und taten ihn beiseite und trugen ihn hinaus und begruben ihn.
Apostelgeschichte 5:6 / Schlachter
6. Es standen aber die Jünglinge auf, hüllten ihn ein, trugen ihn hinaus und begruben ihn.

French Bible Translations

Actes 5:6 / Segond21
6. Les jeunes gens se levèrent pour envelopper le corps, puis ils l'emportèrent pour l'enterrer.
Actes 5:6 / NEG1979
6. Les jeunes gens, s’étant levés, l’enveloppèrent, l’emportèrent, et l’ensevelirent.
Actes 5:6 / Segond
6. Les jeunes gens, s'étant levés, l'enveloppèrent, l'emportèrent, et l'ensevelirent.
Actes 5:6 / Darby_Fr
6. Et les jeunes hommes, se levant, le couvrirent, et l'ayant emporté dehors, l'ensevelirent.
Actes 5:6 / Martin
6. Et quelques jeunes hommes se levant le prirent, et l'emportèrent dehors, et l'enterrèrent.
Actes 5:6 / Ostervald
6. Et les jeunes gens s'étant levés, le prirent, l'emportèrent, et l'ensevelirent.

Versions with Strong Codes

Acts 5 / KJV_Strong
6. And[G1161] the[G3588] young men[G3501] arose,[G450] wound him up,[G4958] [G846] and[G2532] carried him out,[G1627] and buried[G2290] him.

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3501 neos/neh'-os including the comparative neoteros neh-o'-ter-os; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate:--new, young.

G450 anistemi/an-is'-tay-mee from G303 and 2476; to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive):--arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right). see G303 see G2476

G4958 sustello/soos-tel'-lo from G4862 and 4724; to send (draw) together, i.e. enwrap (enshroud a corpse for burial), contract (an interval):-- short, wind up. see G4862 see G4724

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1627 ekphero/ek-fer'-o from G1537 and 5342; to bear out (literally or figuratively):--bear, bring forth, carry forth (out). see G1537 see G5342

G2290 thapto/thap'-to a primary verb; to celebrate funeral rites, i.e. inter:--bury.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Actes #7: Peut-on vraiment arrêter l'annonce de l'Evangile?

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Acts 5

Acts #7: Can we really stop spreading the Gospel? (Acts 5); Patrice Berger
Acts #6: No duplicity in the Church. Acts 4:32-5:11 (Acts 4); Patrice Berger

see also: Bible Key Verses