Acts 5:29 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
29. Then Peter and the other apostles answered and said, We ought to obey God rather than men.
29. But Peter and the Apostles, answering, said, We have to do the orders of God, not of man.
29. But Peter answering, and the apostles, said, God must be obeyed rather than men.
29. Then Peter and the other apostles answered and said, We ought to obey God rather than men.
29. And Peter and the apostles answering, said, `To obey God it behoveth, rather than men;
German Bible Translations
29. Petrus aber antwortete und die Apostel und sprachen: Man muß Gott mehr gehorchen denn den Menschen.
29. Petrus aber und die Apostel antworteten und sprachen: Man muß Gott mehr gehorchen als den Menschen!
French Bible Translations
29. Pierre et les apôtres répondirent: «Il faut obéir à Dieu plutôt qu'aux hommes.
29. Pierre et les apôtres répondirent: Il faut obéir à Dieu plutôt qu’aux hommes.
29. Pierre et les apôtres répondirent: Il faut obéir à Dieu plutôt qu'aux hommes.
29. Et Pierre et les apôtres, répondant, dirent: Il faut obéir à Dieu plutôt qu'aux hommes.
29. Alors Pierre et les [autres] Apôtres répondant, dirent : il faut plutôt obéir à Dieu qu'aux hommes.
29. Mais Pierre et les apôtres répondirent: Il faut obéir à Dieu plutôt qu'aux hommes.
Versions with Strong Codes
Acts 5 / KJV_Strong29. Then[G1161] Peter[G4074] and[G2532] the[G3588] other apostles[G652] answered[G611] and said,[G2036] We ought[G1163] to obey[G3980] God[G2316] rather[G3123] than[G2228] men.[G444]
Strong Code definitions
G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
G4074 Petros/pet'-ros apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than 3037); as a name, Petrus, an apostle:--Peter, rock. Compare 2786. see G3037 see G2786
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G652 apostolos/ap-os'-tol-os from G649; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ ("apostle") (with miraculous powers):--apostle, messenger, he that is sent. see G649
G611 apokrinomai/ap-ok-ree'-nom-ahee from G575 and krino; to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism (compare 6030) to begin to speak (where an address is expected):--answer. see G575 see H6030
G2036 epo/ep'-o a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004. see G2046 see G4483 see G5346 see G3004
G1163 dei/die 3d person singular active present of G1210; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):--behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should. see G1210
G3980 peitharcheo/pi-tharkh-eh'-o from a compound of G3982 and 757; to be persuaded by a ruler, i.e. (genitive case) to submit to authority; by analogy, to conform to advice:--hearken, obey (magistrates). see G3982 see G757
G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588
G3123 mallon/mal'-lon neuter of the comparative of the same as G3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather:--+ better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather. see G3122
G2228 e/ay a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273. see G2235 see G2260 see G2273
G444 anthropos/anth'-ro-pos from G435 and ops (the countenance; from G3700); man-faced, i.e. a human being:--certain, man. see G435 see G3700
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Actes #7: Peut-on vraiment arrêter l'annonce de l'Evangile?Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Acts 5
Acts #7: Can we really stop spreading the Gospel? (Acts 5); Patrice BergerActs #6: No duplicity in the Church. Acts 4:32-5:11 (Acts 4); Patrice Berger
see also: Bible Key Verses