Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Acts 5:11 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Acts 5:11 / KJV
11. And great fear came upon all the church, and upon as many as heard these things.
Acts 5:11 / ASV
11. And great fear came upon the whole church, and upon all that heard these things.
Acts 5:11 / BasicEnglish
11. Then great fear came on all the church and on all who had knowledge of these things.
Acts 5:11 / Darby
11. And great fear came upon all the assembly, and upon all who heard these things.
Acts 5:11 / Webster
11. And great fear came upon all the church, and upon as many as heard these things.
Acts 5:11 / Young
11. and great fear came upon all the assembly, and upon all who heard these things.

German Bible Translations

Apostelgeschichte 5:11 / Luther
11. Und es kam eine große Furcht über die ganze Gemeinde und über alle, die solches hörten.
Apostelgeschichte 5:11 / Schlachter
11. Und es kam große Furcht über die ganze Gemeinde und über alle, die davon hörten.

French Bible Translations

Actes 5:11 / Segond21
11. Une grande crainte s'empara de toute l'Eglise et de tous ceux qui apprirent ces événements.
Actes 5:11 / NEG1979
11. Une grande crainte s’empara de toute l’assemblée et de tous ceux qui apprirent ces choses.
Actes 5:11 / Segond
11. Une grande crainte s'empara de toute l'assemblée et de tous ceux qui apprirent ces choses.
Actes 5:11 / Darby_Fr
11. Et une grande crainte s'empara de toute l'assemblée et de tous ceux qui entendaient parler de ces choses.
Actes 5:11 / Martin
11. Et cela donna une grande crainte à toute l'Eglise, et à tous ceux qui entendaient ces choses.
Actes 5:11 / Ostervald
11. Cela donna une grande crainte à toute l'Église, et à tous ceux qui en entendirent parler.

Versions with Strong Codes

Acts 5 / KJV_Strong
11. And[G2532] great[G3173] fear[G5401] came[G1096] upon[G1909] all[G3650] the[G3588] church,[G1577] and[G2532] upon[G1909] as many as[G3956] heard[G191] these things.[G5023]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3173 megas/meg'-as (including the prolonged forms, feminine megale, plural megaloi, etc.; compare also 3176, 3187); big (literally or figuratively, in a very wide application):--(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years. see G3176 see G3187

G5401 phobos/fob'-os from a primary phebomai (to be put in fear); alarm or fright:--be afraid, + exceedingly, fear, terror.

G1096 ginomai/ghin'-om-ahee a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.

G1909 epi/ep-ee' a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).

G3650 holos/hol'-os a primary word; "whole" or "all", i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb:--all, altogether, every whit, + throughout, whole.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G1577 ekklesia/ek-klay-see'-ah from a compound of G1537 and a derivative of G2564; a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation (Jewish synagogue, or Christian community of members on earth or saints in heaven or both):--assembly, church. see G1537 see G2564

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1909 epi/ep-ee' a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G191 akouo/ak-oo'-o a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.

G5023 tauta/tow'-tah nominative or accusative case neuter plural of G3778; these things:-+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. see G3778

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Actes #7: Peut-on vraiment arrêter l'annonce de l'Evangile?

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Acts 5

Acts #7: Can we really stop spreading the Gospel? (Acts 5); Patrice Berger
Acts #6: No duplicity in the Church. Acts 4:32-5:11 (Acts 4); Patrice Berger

see also: Bible Key Verses