Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Luke 12:50 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Luke 12:50 / KJV
50. But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished!
Luke 12:50 / ASV
50. But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished!
Luke 12:50 / BasicEnglish
50. But there is a baptism which I have to undergo; and how am I kept back till it is complete!
Luke 12:50 / Darby
50. But I have a baptism to be baptised with, and how am I straitened until it shall have been accomplished!
Luke 12:50 / Webster
50. But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it shall be accomplished!
Luke 12:50 / Young
50. but I have a baptism to be baptized with, and how am I pressed till it may be completed!

German Bible Translations

Lukas 12:50 / Luther
50. Aber ich muß mich zuvor taufen lassen mit einer Taufe; wie ist mir so bange, bis sie vollendet werde!
Lukas 12:50 / Schlachter
50. Aber ich habe eine Taufe zu bestehen, und wie drängt es mich, bis sie vollbracht ist!

French Bible Translations

Évangile de Luc 12:50 / Segond21
50. Il y a un baptême dont je dois être baptisé, et quelle angoisse pour moi jusqu'à ce qu'il soit accompli!
Évangile de Luc 12:50 / NEG1979
50. Il est un baptême dont je dois être baptisé, et combien il me tarde qu’il soit accompli!
Luc 12:50 / Segond
50. Il est un baptême dont je dois être baptisé, et combien il me tarde qu'il soit accompli!
Luc 12:50 / Darby_Fr
50. Mais j'ai à être baptisé d'un baptême; et combien suis-je à l'étroit jusqu'à ce qu'il soit accompli!
Luc 12:50 / Martin
50. Or j'ai à être baptisé d'un Baptême; et combien suis-je pressé jusqu'à ce qu'il soit accompli.
Luc 12:50 / Ostervald
50. Mais je dois être baptisé d'un baptême; et combien ne suis-je pas pressé jusqu'à ce qu'il s'accomplisse!

Versions with Strong Codes

Luke 12 / KJV_Strong
50. But[G1161] I have[G2192] a baptism[G908] to be baptized[G907] with; and[G2532] how[G4459] am I straitened[G4912] till[G2193] it[G3739] be accomplished![G5055]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G2192 echo/ekh'o,/including/an/alternate/form a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.

G908 baptisma/bap'-tis-mah from G907; baptism (technically or figuratively):--baptism. see G907

G907 baptizo/bap-tid'-zo from a derivative of G911; to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution, especially (technically) of the ordinance of Christian baptism:--Baptist, baptize, wash. see G911

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G4459 pos/poce adverb from the base of G4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!:--how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English). see G4226

G4912 sunecho/soon-ekh'-o from G4862 and 2192; to hold together, i.e. to compress (the ears, with a crowd or siege) or arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict, preoccupy:-constrain, hold, keep in, press, lie sick of, stop, be in a strait, straiten, be taken with, throng. see G4862 see G2192

G2193 heos/heh'-oce of uncertain affinity; a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place):--even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).

G3739 hos/hos, including feminine ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:-one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(m, -se), etc. See also 3757. see G3588 see G3757

G5055 teleo/tel-eh'-o from G5056; to end, i.e. complete, execute, conclude, discharge (a debt):-accomplish, make an end, expire, fill up, finish, go over, pay, perform. see G5056

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Luke 12

see also: Bible Key Verses