Gospel of Mark 10:7 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
7. For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife;
7. For this cause will a man go away from his father and mother, and be joined to his wife;
7. For this cause a man shall leave his father and mother and shall be united to his wife,
7. For this cause shall a man leave his father and mother, and cleave to his wife;
7. on this account shall a man leave his father and mother, and shall cleave unto his wife,
German Bible Translations
7. Darum wird der Mensch Vater und Mutter verlassen und wird seinem Weibe anhangen,
7. Darum wird ein Mensch seinen Vater und seine Mutter verlassen und seinem Weibe anhangen;
French Bible Translations
7. c'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère [et s'attachera à sa femme],
7. c’est pourquoi l’homme quittera son père et sa mère, [et s’attachera à sa femme,]
7. c'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme,
7. C'est pourquoi l'homme laissera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme;
7. C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme;
Versions with Strong Codes
Mark 10 / KJV_Strong7.
Strong Code definitions
G1752 heneka/hen'-ek-ah or heineken hi'-neken of uncertain affinity; on account of:--because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.
G5127 toutou/too'-too genitive case singular masculine or neuter of G3778; of (from or concerning) this (person or thing):--here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus. see G3778
G444 anthropos/anth'-ro-pos from G435 and ops (the countenance; from G3700); man-faced, i.e. a human being:--certain, man. see G435 see G3700
G2641 kataleipo/kat-al-i'-po from G2596 and 3007; to leave down, i.e. behind; by implication, to abandon, have remaining:--forsake, leave, reserve. see G2596 see G3007
G848 hautou/how-too' contracted for G1438; self (in some oblique case or reflexively, relation):-her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. see G1438
G3962 pater/pat-ayr' apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--father, parent.
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G3384 meter/may'-tare apparently a primary word; a "mother" (literally or figuratively, immediate or remote):--mother.
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G4347 proskollao/pros-kol-lah'-o from G4314 and 2853; to glue to, i.e. (figuratively) to adhere:-cleave, join (self). see G4314 see G2853
G4314 pros/pros a strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):-about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at. see G4253
G848 hautou/how-too' contracted for G1438; self (in some oblique case or reflexively, relation):-her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. see G1438
G1135 gune/goo-nay' probably from the base of G1096; a woman; specially, a wife:--wife, woman. see G1096
Prédications qui analysent les thèmes Évangile selon Marc 10
Thèmes : L'envoi des disciples; La foi de Bartimée; La demande de Jacques et Jean; L'entrée triomphalePrédication évangile de Marc 10 - Pas de marchandage avec Dieu (Message)
Prédication Évangile de Marc 10 - Pas de marchandage avec Dieu (Introduction)
Related Sermons discussing Gospel of Mark 10
Themes : L'envoi des disciples; La foi de Bartimée; La demande de Jacques et Jean; L'entrée triomphalesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images