Gospel of Mark 10:22 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
22. And he was sad at that saying, and went away grieved: for he had great possessions.
22. But his countenance fell at the saying, and he went away sorrowful: for he was one that had great possessions.
22. But his face became sad at the saying, and he went away sorrowing: for he was one who had much property.
22. And he was sad at that saying, and went away grieved: for he had great possessions.
22. And he -- gloomy at the word -- went away sorrowing, for he was having many possessions.
German Bible Translations
22. Er aber ward unmutig über die Rede und ging traurig davon; denn er hatte viele Güter.
22. Er aber ward traurig über diese Rede und ging betrübt davon; denn er hatte viele Güter.
French Bible Translations
22. Mais l'homme s'assombrit à cette parole et s'en alla tout triste, car il avait de grands biens.
22. Mais, affligé de cette parole, cet homme s’en alla tout triste; car il avait de grands biens.
22. Mais, affligé de cette parole, cet homme s'en alla tout triste; car il avait de grands biens.
22. Et lui, affligé de cette parole, s'en alla tout triste, car il avait de grands biens.
22. Mais il fut fâché de ce mot, et s'en alla tout triste, parce qu'il avait de grands biens.
22. Mais affligé de cette parole, il s'en alla tout triste, car il avait de grands biens.
Versions with Strong Codes
Mark 10 / KJV_Strong22. And[G1161] he[G3588] was sad[G4768] at[G1909] that saying,[G3056] and went away[G565] grieved:[G3076] for[G1063] he had[G2258] [G2192] great[G4183] possessions.[G2933]
Strong Code definitions
G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G4768 stugnazo/stoog-nad'-zo from the same as G4767; to render gloomy, i.e. (by implication) glower (be overcast with clouds, or sombreness of speech):--lower, be sad. see G4767
G1909 epi/ep-ee' a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
G3056 logos/log'-os from G3004; something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ):--account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. see G3004
G565 aperchomai/ap-erkh'-om-ahee from G575 and 2064; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively:--come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past. see G575 see G2064
G3076 lupeo/loo-peh'-o from G3077; to distress; reflexively or passively, to be sad:--cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry. see G3077
G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
G2258 en/ane imperfect of G1510; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. see G1510
G2192 echo/ekh'o,/including/an/alternate/form a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
G4183 polus/pol-oos' including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119. see G4118 see G4119
G2933 ktema/ktay'-mah from G2932; an acquirement, i.e. estate:--possession. see G2932
Prédications qui analysent les thèmes Évangile selon Marc 10
Thèmes : L'envoi des disciples; La foi de Bartimée; La demande de Jacques et Jean; L'entrée triomphalePrédication évangile de Marc 10 - Pas de marchandage avec Dieu (Message)
Prédication Évangile de Marc 10 - Pas de marchandage avec Dieu (Introduction)
Related Sermons discussing Gospel of Mark 10
Themes : L'envoi des disciples; La foi de Bartimée; La demande de Jacques et Jean; L'entrée triomphalesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images