Gospel of Mark 10:4 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
4. And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away.
4. And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away.
4. And they said to him, Moses let us give her a statement in writing, and be free from her.
4. And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away.
German Bible Translations
4. Sie sprachen; Mose hat zugelassen, einen Scheidebrief zu schreiben und sich zu scheiden.
4. Sie sprachen: Mose hat erlaubt, einen Scheidebrief zu schreiben und die Frau zu entlassen.
French Bible Translations
4. «Moïse, dirent-ils, nous a permis d'écrire une lettre de divorce et de renvoyer notre femme.»
4. Moïse, dirent-ils, a permis d’écrire une lettre de divorce et de répudier sa femme.
4. Et ils dirent: Moïse a permis d'écrire une lettre de divorce, et de répudier sa femme.
4. Ils dirent : Moïse a permis d'écrire la Lettre de divorce, et de répudier [ainsi sa femme].
4. Ils lui dirent: Moïse a permis d'écrire une lettre de divorce, et de répudier.
Versions with Strong Codes
Mark 10 / KJV_Strong4. And[G1161] they[G3588] said,[G2036] Moses[G3475] suffered[G2010] to write[G1125] a bill[G975] of divorcement,[G647] and[G2532] to put her away.[G630]
Strong Code definitions
G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G2036 epo/ep'-o a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004. see G2046 see G4483 see G5346 see G3004
G3475 Moseus/moce-yoos' or Mouses mo-oosace' of Hebrew origin; (4872); Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver:-Moses. see H4872
G2010 epitrepo/ep-ee-trep'-o from G1909 and the base of G5157; to turn over (transfer), i.e. allow:-give leave (liberty, license), let, permit, suffer. see G1909 see G5157
G1125 grapho/graf'-o a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe:--describe, write(-ing, -ten).
G975 biblion/bib-lee'-on a diminutive of G976; a roll:--bill, book, scroll, writing. see G976
G647 apostasion/ap-os-tas'-ee-on neuter of a (presumed) adjective from a derivative of G868; properly, something separative, i.e. (specially) divorce:--(writing of) divorcement. see G868
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G630 apoluo/ap-ol-oo'-o from G575 and 3089; to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce:--(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let go, loose, put (send) away, release, set at liberty. see G575 see G3089
Prédications qui analysent les thèmes Évangile selon Marc 10
Thèmes : L'envoi des disciples; La foi de Bartimée; La demande de Jacques et Jean; L'entrée triomphalePrédication évangile de Marc 10 - Pas de marchandage avec Dieu (Message)
Prédication Évangile de Marc 10 - Pas de marchandage avec Dieu (Introduction)
Related Sermons discussing Gospel of Mark 10
Themes : L'envoi des disciples; La foi de Bartimée; La demande de Jacques et Jean; L'entrée triomphalesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images