Gospel of Mark 10:26 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
26. And they were astonished out of measure, saying among themselves, Who then can be saved?
26. And they were greatly surprised, saying to him, Who then may have salvation?
26. And they were exceedingly astonished, saying to one another, And who can be saved?
26. And they were astonished beyond measure, saying among themselves, Who then can be saved?
26. And they were astonished beyond measure, saying unto themselves, `And who is able to be saved?'
German Bible Translations
26. Sie entsetzten sich aber noch viel mehr und sprachen untereinander: Wer kann denn selig werden?
26. Sie aber entsetzten sich sehr und sprachen untereinander: Wer kann denn gerettet werden?
French Bible Translations
26. Les disciples furent encore plus étonnés et se dirent les uns aux autres: «Qui donc peut être sauvé?»
26. Les disciples furent encore plus étonnés, et ils se dirent les uns aux autres: Et qui peut être sauvé?
26. Les disciples furent encore plus étonnés, et ils se dirent les uns aux autres; Et qui peut être sauvé?
26. Et ils s'en étonnèrent excessivement, disant entre eux: Et qui peut être sauvé?
26. Et ils s'en étonnèrent encore davantage, disant entre eux : et qui peut être sauvé?
26. Et ils furent encore plus étonnés, et ils se disaient l'un à l'autre: Et qui peut donc être sauvé?
Versions with Strong Codes
Mark 10 / KJV_Strong26. And[G1161] they[G3588] were astonished[G1605] out of measure,[G4057] saying[G3004] among[G4314] themselves,[G1438] Who[G5101] then[G2532] can[G1410] be saved?[G4982]
Strong Code definitions
G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G1605 ekplesso/ek-place'-so from G1537 and 4141; to strike with astonishment:--amaze, astonish. see G1537 see G4141
G4057 perissos/per-is-soce' adverb from G4053; superabundantly:--exceedingly, out of measure, the more. see G4053
G3004 lego/leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. see G2036 see G5346 see G4483 see G2980
G4314 pros/pros a strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):-about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at. see G4253
G1438 heautou/heh-ow-too' from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of G846; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves). see G846
G5101 tis/tis probably emphatic of G5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. see G5100
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G1410 dunamai/doo'-nam-ahee of uncertain affinity; to be able or possible:--be able, can (do, + not), could, may, might, be possible, be of power.
G4982 sozo/sode'-zo from a primary sos (contraction for obsolete saos, "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively):--heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
Prédications qui analysent les thèmes Évangile selon Marc 10
Thèmes : L'envoi des disciples; La foi de Bartimée; La demande de Jacques et Jean; L'entrée triomphalePrédication évangile de Marc 10 - Pas de marchandage avec Dieu (Message)
Prédication Évangile de Marc 10 - Pas de marchandage avec Dieu (Introduction)
Related Sermons discussing Gospel of Mark 10
Themes : L'envoi des disciples; La foi de Bartimée; La demande de Jacques et Jean; L'entrée triomphalesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images