Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Mark 10:25 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Mark 10:25 / KJV
25. It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Mark 10:25 / ASV
25. It is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Mark 10:25 / BasicEnglish
25. It is simpler for a camel to go through a needle's eye, than for a man of wealth to come into the kingdom of God.
Mark 10:25 / Darby
25. It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Mark 10:25 / Webster
25. It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Mark 10:25 / Young
25. It is easier for a camel through the eye of the needle to enter, than for a rich man to enter into the reign of God.'

German Bible Translations

Markus 10:25 / Luther
25. Es ist leichter, daß ein Kamel durch ein Nadelöhr gehe, denn daß ein Reicher ins Reich Gottes komme.
Markus 10:25 / Schlachter
25. Es ist leichter, daß ein Kamel durch ein Nadelöhr gehe, als daß ein Reicher in das Reich Gottes komme.

French Bible Translations

Évangile de Marc 10:25 / Segond21
25. Il est plus facile à un chameau de passer par un trou d'aiguille qu'à un riche d'entrer dans le royaume de Dieu.»
Évangile de Marc 10:25 / NEG1979
25. Il est plus facile à un chameau de passer par le trou d’une aiguille qu’à un riche d’entrer dans le royaume de Dieu.
Marc 10:25 / Segond
25. Il est plus facile à un chameau de passer par le trou d'une aiguille qu'à un riche d'entrer dans le royaume de Dieu.
Marc 10:25 / Darby_Fr
25. Il est plus facile qu'un chameau passe par un trou d'aiguille, qu'un riche n'entre dans le royaume de Dieu.
Marc 10:25 / Martin
25. Il est plus aisé qu'un chameau passe par le trou d'une aiguille, qu'il ne l'est qu'un riche entre dans le Royaume de Dieu.
Marc 10:25 / Ostervald
25. Il est plus aisé qu'un chameau passe par le trou d'une aiguille, qu'il ne l'est qu'un riche entre dans le royaume de Dieu.

Versions with Strong Codes

Mark 10 / KJV_Strong
25. It is[G2076] easier[G2123] for a camel[G2574] to go[G1525] through[G1223] the[G3588] eye[G5168] of a needle,[G4476] than[G2228] for a rich man[G4145] to enter[G1525] into[G1519] the[G3588] kingdom[G932] of God.[G2316]

Strong Code definitions

G2076 esti/es-tee' third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. see G1510

G2123 eukopoteros/yoo-kop-o'-ter-os comparative of a compound of G2095 and 2873; better for toil, i.e. more facile:--easier. see G2095 see G2873

G2574 kamelos/kam'-ay-los of Hebrew origin (1581); a "camel":--camel. see H1581

G1525 eiserchomai/ice-er'-khom-ahee from G1519 and 2064; to enter (literally or figuratively):-X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). see G1519 see G2064

G1223 dia/dee-ah' a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):-after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G5168 trumalia/troo-mal-ee-ah' from a derivative of truo (to wear away; akin to the base of G5134, 5147 and 5176); an orifice, i.e. needle's eye:-eye. Compare 5169. see G5169 see G5134 see G5147 see G5176

G4476 rhaphis/hraf-ece' from a primary rhapto (to sew; perhaps rather akin to the base of G4474 through the idea of puncturing); a needle:-needle. see G4474

G2228 e/ay a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273. see G2235 see G2260 see G2273

G4145 plousios/ploo'-see-os from G4149; wealthy; figuratively, abounding with:--rich. see G4149

G1525 eiserchomai/ice-er'-khom-ahee from G1519 and 2064; to enter (literally or figuratively):-X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). see G1519 see G2064

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G932 basileia/bas-il-i'-ah from G935; properly, royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm (literally or figuratively):--kingdom, + reign. see G935

G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Prédication évangile de  Marc 10 - Pas de marchandage avec Dieu (Message)
Prédication Évangile de  Marc 10 - Pas de marchandage avec Dieu (Introduction)

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Mark 10

see also: Bible Key Verses