Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Mark 10:36 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Mark 10:36 / KJV
36. And he said unto them, What would ye that I should do for you?
Mark 10:36 / ASV
36. And he said unto them, What would ye that I should do for you?
Mark 10:36 / BasicEnglish
36. And he said to them, What would you have me do for you?
Mark 10:36 / Darby
36. And he said to them, What would ye that I should do for you?
Mark 10:36 / Webster
36. And he said to them, What would ye that I should do for you?
Mark 10:36 / Young
36. and he said to them, `What do ye wish me to do for you?'

German Bible Translations

Markus 10:36 / Luther
36. Er sprach zu ihnen: Was wollt ihr, daß ich euch tue?
Markus 10:36 / Schlachter
36. Er aber sprach zu ihnen: Was wünscht ihr, daß ich euch tun soll?

French Bible Translations

Évangile de Marc 10:36 / Segond21
36. Il leur dit: «Que voulez-vous que je fasse pour vous?»
Évangile de Marc 10:36 / NEG1979
36. Il leur dit: Que voulez-vous que je fasse pour vous?
Marc 10:36 / Segond
36. Il leur dit: Que voulez-vous que je fasse pour vous?
Marc 10:36 / Darby_Fr
36. Et il leur dit: Que voulez-vous que je fasse pour vous?
Marc 10:36 / Martin
36. Et il leur dit : que voulez-vous que je fasse pour vous?
Marc 10:36 / Ostervald
36. Et il leur dit: Que voulez-vous que je vous fasse?

Versions with Strong Codes

Mark 10 / KJV_Strong
36. And[G1161] he[G3588] said[G2036] unto them,[G846] What[G5101] would[G2309] ye that I[G3165] should do[G4160] for you?[G5213]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2036 epo/ep'-o a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004. see G2046 see G4483 see G5346 see G3004

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G5101 tis/tis probably emphatic of G5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. see G5100

G2309 thelo/thel'-o theleo thel-eh'-o, and etheleo eth-el-eh'-o, which are otherwise obsolete apparently strengthened from the alternate form of G138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas G1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in:--desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)). see G138 see G1014

G3165 me/meh a shorter (and probably originally) from of G1691; me:--I, me, my. see G1691

G4160 poieo/poy-eh'-o apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238. see G4238

G5213 humin/hoo-min' irregular dative case of G5210; to (with or by) you:--ye, you, your(selves). see G5210

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Prédication évangile de  Marc 10 - Pas de marchandage avec Dieu (Message)
Prédication Évangile de  Marc 10 - Pas de marchandage avec Dieu (Introduction)

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Mark 10

see also: Bible Key Verses