Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 4:17 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 4:17 / KJV
17. From that time Jesus began to preach, and to say, Repent: for the kingdom of heaven is at hand.
Matthew 4:17 / ASV
17. From that time began Jesus to preach, and to say, Repent ye; for the kingdom of heaven is at hand.
Matthew 4:17 / BasicEnglish
17. From that time Jesus went about preaching and saying, Let your hearts be turned from sin, for the kingdom of heaven is near.
Matthew 4:17 / Darby
17. From that time began Jesus to preach and to say, Repent, for the kingdom of the heavens has drawn nigh.
Matthew 4:17 / Webster
17. From that time Jesus began to preach, and to say, Repent: for the kingdom of heaven is at hand.
Matthew 4:17 / Young
17. From that time began Jesus to proclaim and to say, `Reform ye, for come nigh hath the reign of the heavens.'

German Bible Translations

Matthäus 4:17 / Luther
17. Von der Zeit an fing Jesus an, zu predigen und zu sagen: Tut Buße, das Himmelreich ist nahe herbeigekommen!
Matthäus 4:17 / Schlachter
17. Von da an begann Jesus zu predigen und zu sprechen: Tut Buße; denn das Himmelreich ist nahe herbeigekommen!

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 4:17 / Segond21
17. Dès ce moment, Jésus commença à prêcher et à dire: «Changez d'attitude, car le royaume des cieux est proche.»
Évangile de Matthieu 4:17 / NEG1979
17. Dès ce moment Jésus commença à prêcher, et à dire: Repentez-vous, car le royaume des cieux est proche.
Matthieu 4:17 / Segond
17. Dès ce moment Jésus commença à prêcher, et à dire: Repentez-vous, car le royaume des cieux est proche.
Matthieu 4:17 / Darby_Fr
17. Dès lors Jésus commença à prêcher et à dire: Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approché.
Matthieu 4:17 / Martin
17. Dès lors Jésus commença à prêcher, et à dire : Convertissez-vous : car le Royaume des cieux est proche.
Matthieu 4:17 / Ostervald
17. Dès lors Jésus commença à prêcher et à dire: Repentez-vous; car le royaume des cieux est proche.

Versions with Strong Codes

Matthew 4 / KJV_Strong
17. From[G575] that time[G5119] Jesus[G2424] began[G756] to preach,[G2784] and[G2532] to say,[G3004] Repent: [G3340] for[G1063] the[G3588] kingdom[G932] of heaven[G3772] is at hand.[G1448]

Strong Code definitions

G575 apo/apo' a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.

G5119 tote/tot'-eh from (the neuter of) 3588 and 3753; the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution):--that time, then. see G3753 see G3588

G2424 Iesous/ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. see H3091

G756 archomai/ar'-khom-ahee middle voice of G757 (through the implication, of precedence); to commence (in order of time):--(rehearse from the) begin(-ning). see G757

G2784 kerusso/kay-roos'-so of uncertain affinity; to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel):--preacher(-er), proclaim, publish.

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3004 lego/leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. see G2036 see G5346 see G4483 see G2980

G3340 metanoeo/met-an-o-eh'-o from G3326 and 3539; to think differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel compunction):--repent. see G3326 see G3539

G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G932 basileia/bas-il-i'-ah from G935; properly, royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm (literally or figuratively):--kingdom, + reign. see G935

G3772 ouranos/oo-ran-os' perhaps from the same as G3735 (through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity):--air, heaven(-ly), sky. see G3735

G1448 eggizo/eng-id'-zo from G1451; to make near, i.e. (reflexively) approach:--approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh. see G1451

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Les Paraboles #14: Petit mais costaud

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 4

Parables #14: Small but mighty

see also: Bible Key Verses