Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 18:11 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 18:11 / KJV
11. For the Son of man is come to save that which was lost.
Matthew 18:11 / ASV
11. [For the Son of man came to save that which was lost.]
Matthew 18:11 / Darby
11. For the Son of man has come to save that which was lost.
Matthew 18:11 / Webster
11. For the Son of man is come to save that which was lost.
Matthew 18:11 / Young
11. for the Son of Man did come to save the lost.

German Bible Translations

Matthäus 18:11 / Luther
11. Denn des Menschen Sohn ist gekommen, selig zu machen, das verloren ist.
Matthäus 18:11 / Schlachter
11. Denn des Menschen Sohn ist gekommen, das Verlorene zu retten.

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 18:11 / Segond21
11. [En effet, le Fils de l'homme est venu sauver ce qui était perdu.]
Évangile de Matthieu 18:11 / NEG1979
11. [Car le Fils de l’homme est venu sauver ce qui était perdu.]
Matthieu 18:11 / Segond
11. Car le Fils de l'homme est venu sauver ce qui était perdu.
Matthieu 18:11 / Darby_Fr
11. Car le fils de l'homme est venu pour sauver ce qui était perdu.
Matthieu 18:11 / Martin
11. Car le Fils de l'homme est venu pour sauver ce qui était perdu.
Matthieu 18:11 / Ostervald
11. Car le Fils de l'homme est venu pour sauver ce qui était perdu.

Versions with Strong Codes

Matthew 18 / KJV_Strong
11. For[G1063] the[G3588] Son[G5207] of man[G444] is come[G2064] to save[G4982] that which was lost.[G622]

Strong Code definitions

G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G5207 huios/hwee-os' apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son.

G444 anthropos/anth'-ro-pos from G435 and ops (the countenance; from G3700); man-faced, i.e. a human being:--certain, man. see G435 see G3700

G2064 erchomai/er'-khom-ahee middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) eleuthomai el-yoo'-thomahee, or (active) eltho el'-tho, which do not otherwise occur) to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):-- accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.

G4982 sozo/sode'-zo from a primary sos (contraction for obsolete saos, "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively):--heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.

G622 apollumi/ap-ol'-loo-mee from G575 and the base of G3639; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively:--destroy, die, lose, mar, perish. see G575 see G3639

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Le Pardon
Fil Rouge de la Bible 13: La famille de Dieu

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 18

Parables 10: In the kingdom of God, forgiveness is constitutional 
Bible Red Thread 13: The Family of God (Matthew 18)

see also: Bible Key Verses