Gospel of Matthew 16:20 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
20. Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ.
20. Then charged he the disciples that they should tell no man that he was the Christ.
20. Then he gave orders to the disciples to give no man word that he was the Christ.
20. Then he enjoined on his disciples that they should say to no man that he was the Christ.
20. Then he charged his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ.
20. Then did he charge his disciples that they may say to no one that he is Jesus the Christ.
German Bible Translations
20. Da verbot er seinen Jüngern, daß sie niemand sagen sollten, daß er, Jesus, der Christus wäre.
20. Da gebot er seinen Jüngern, daß sie niemand sagen sollten, daß er der Christus sei.
French Bible Translations
20. Alors il ordonna aux disciples de ne dire à personne qu'il était le Messie.
20. Alors il recommanda aux disciples de ne dire à personne qu’il était le Christ.
20. Alors il recommanda aux disciples de ne dire à personne qu'il était le Christ.
20. Alors il enjoignit aux disciples de ne dire à personne qu'il fût le Christ.
20. Alors il commanda expressément à ses Disciples de ne dire à personne qu'il fût Jésus le Christ.
20. Alors il défendit à ses disciples de dire à personne que lui, Jésus, fût le Christ.
Versions with Strong Codes
Matthew 16 / KJV_Strong20. Then[G5119] charged[G1291] he his[G848] disciples[G3101] that[G2443] they should tell[G2036] no man[G3367] that[G3752] he[G846] was[G2076] Jesus[G2424] the[G3588] Christ.[G5547]
Strong Code definitions
G5119 tote/tot'-eh from (the neuter of) 3588 and 3753; the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution):--that time, then. see G3753 see G3588
G1291 diastellomai/dee-as-tel'-lom-ahee middle voice from G1223 and 4724; to set (oneself) apart (figuratively, distinguish), i.e. (by implication) to enjoin:--charge, that which was (give) commanded(-ment). see G1223 see G4724
G848 hautou/how-too' contracted for G1438; self (in some oblique case or reflexively, relation):-her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. see G1438
G3101 mathetes/math-ay-tes' from G3129; a learner, i.e. pupil:--disciple. see G3129
G2443 hina/hin'-ah probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363. see G1438 see G3588 see G3363
G2036 epo/ep'-o a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004. see G2046 see G4483 see G5346 see G3004
G3367 medeis/may-dice', includ 3367] (medeis/may-dice', including the irregular feminine) meden may-den' from G3361 and 1520; not even one (man, woman, thing):--any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay. see G3361 see G1520
G3752 hotan/hot'-an from G3753 and 302; whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as:--as long (soon) as, that, + till, when(soever), while. see G3753 see G302
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
G2076 esti/es-tee' third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. see G1510
G2424 Iesous/ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. see H3091
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G5547 Christos/khris-tos' from G5548; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:-Christ. see G5548
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Barak,la foi donne du courage (Hébreux 11)Les Paraboles #13: Le spectaculaire n’est pas un « AOC » (Appellation d’origine contrôlé)
A Pâques, Jésus tient la plus grande des promesses (Matthieu 16,17)
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 16
Parables #13: The spectacular is not an “CDO” Controlled Designation of Originsee also: Bible Key Verses