Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Genesis 19:7 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Genesis 19:7 / KJV
7. And said, I pray you, brethren, do not so wickedly.
Genesis 19:7 / ASV
7. And he said, I pray you, my brethren, do not so wickedly.
Genesis 19:7 / BasicEnglish
7. And he said, My brothers, do not this evil.
Genesis 19:7 / Darby
7. and said, I pray you, my brethren, do not wickedly!
Genesis 19:7 / Webster
7. And said, I pray you, brethren, do not so wickedly.
Genesis 19:7 / Young
7. and saith, `Do not, I pray you, my brethren, do evil;

German Bible Translations

Genesis 19:7 / Luther
7. und sprach: Ach, liebe Brüder, tut nicht so übel!
Genesis 19:7 / Schlachter
7. Und sprach: Ach, meine Brüder, tut doch nicht so übel!

French Bible Translations

Genèse 19:7 / Segond21
7. Il dit: «Mes frères, je vous en prie, ne faites pas le mal!
Genèse 19:7 / NEG1979
7. Et il dit: Mes frères, je vous prie, ne faites pas le mal!
Genèse 19:7 / Segond
7. Et il dit: Mes frères, je vous prie, ne faites pas le mal!
Genèse 19:7 / Darby_Fr
7. et il dit: Je vous prie, mes frères, ne faites pas ce mal.
Genèse 19:7 / Martin
7. Il leur dit : Je vous prie, mes Frères, ne [leur] faites point de mal.
Genèse 19:7 / Ostervald
7. Et il leur dit: Je vous prie, mes frères, ne faites point le mal!

Versions with Strong Codes

Genesis 19 / KJV_Strong
7. And said,[H559] I pray you,[H4994] brethren,[H251] do not so wickedly.[H7489] [H408]

Strong Code definitions

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H4994 na' naw a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered: "I pray," "now," or "then"; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction:--I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.

H251 'ach awkh a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1)):--another, brother(-ly); kindred, like, other.Compare also the proper names beginning with "Ah-" or "Ahi-". see H1

H7489 ra`a` raw-ah' a primitive root; properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing,i.e. bad (physically, socially or morally):--afflict, associate selves (by mistake for H7462), break (down, in pieces), + displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat,man), show self friendly (by mistake for H7462), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, X indeed, do mischief, punish, still, vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse.see H7462&volume=KJV_strong' target='_self' >H7462 see H7462&volume=KJV_strong' target='_self' >H7462

H408 'al al a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:--nay, neither, + never, no ,nor, not, nothing (worth), rather than.see H3808

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Genesis 19

see also: Bible Key Verses