Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Genesis 19:25 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Genesis 19:25 / KJV
25. And he overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.
Genesis 19:25 / ASV
25. and he overthrew those cities, and all the Plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.
Genesis 19:25 / BasicEnglish
25. And he sent destruction on those towns, with all the lowland and all the people of those towns and every green thing in the land.
Genesis 19:25 / Darby
25. and overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and what grew upon the ground.
Genesis 19:25 / Webster
25. And he overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.
Genesis 19:25 / Young
25. and He overthroweth these cities, and all the circuit, and all the inhabitants of the cities, and that which is shooting up from the ground.

German Bible Translations

Genesis 19:25 / Luther
25. und kehrte die Städte um und die ganze Gegend und alle Einwohner der Städte und was auf dem Lande gewachsen war.
Genesis 19:25 / Schlachter
25. und kehrte die Städte um und die ganze Umgebung und alle Einwohner der Städte und was auf dem Lande gewachsen war.

French Bible Translations

Genèse 19:25 / Segond21
25. Il détruisit ces villes, toute la plaine, tous les habitants des villes et les plantes du sol.
Genèse 19:25 / NEG1979
25. Il détruisit ces villes, toute la plaine et tous les habitants des villes, et les plantes de la terre.
Genèse 19:25 / Segond
25. Il détruisit ces villes, toute la plaine et tous les habitants des villes, et les plantes de la terre.
Genèse 19:25 / Darby_Fr
25. et il détruisit ces villes, et toute la plaine, et tous les habitants des villes, et les plantes de la terre.
Genèse 19:25 / Martin
25. et il détruisit ces villes-là, et toute la plaine, et tous les habitants des villes, et le germe de la terre.
Genèse 19:25 / Ostervald
25. Et il détruisit ces villes et toute la plaine, et tous les habitants des villes, et les germes de la terre.

Versions with Strong Codes

Genesis 19 / KJV_Strong
25. And he overthrew[H2015] [H853] those[H411] cities,[H5892] and all[H3605] the plain,[H3603] and all[H3605] the inhabitants[H3427] of the cities,[H5892] and that which grew[H6780] upon the ground.[H127]

Strong Code definitions

H2015 haphak haw-fak' a primitive root; to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert:--X become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary,every way).

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H411 'el ale a demonstrative particle (but only in a plural sense) these or those:--these, those. Compare 428.see H428

H5892 `iyr eer or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4){aw-yar'}; from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):--Ai (from margin), city, court (from margin), town. see H5782

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H3603 kikkar kik-kawr' from H3769; a circle, i.e. (by implication) a circumjacent tract or region, expec. the Ghor or valley of the Jordan; also a (round) loaf; also a talent (or large (round) coin):--loaf, morsel, piece, plain, talent.see H3769

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H3427 yashab yaw-shab' a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:--(make to)abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle),(down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

H5892 `iyr eer or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4){aw-yar'}; from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):--Ai (from margin), city, court (from margin), town. see H5782

H6780 tsemach tseh'-makh from H6779; a sprout (usually concrete), literal or figurative:--branch, bud, that which (where) grew (upon), spring(-ing).see H6779

H127 'adamah ad-aw-maw' from H119; soil (from its general redness):--country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.see H119

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Genesis 19

see also: Bible Key Verses