Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Genesis 17:3 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Genesis 17:3 / KJV
3. And Abram fell on his face: and God talked with him, saying,
Genesis 17:3 / ASV
3. And Abram fell on his face: and God talked with him, saying,
Genesis 17:3 / BasicEnglish
3. And Abram went down on his face on the earth, and the Lord God went on talking with him, and said,
Genesis 17:3 / Darby
3. And Abram fell on his face; and God talked with him, saying,
Genesis 17:3 / Webster
3. And Abram fell on his face: and God talked with him, saying,
Genesis 17:3 / Young
3. And Abram falleth upon his face, and God speaketh with him, saying,

German Bible Translations

Genesis 17:3 / Luther
3. Da fiel Abram auf sein Angesicht. Und Gott redete weiter mit ihm und sprach:
Genesis 17:3 / Schlachter
3. Da fiel Abram auf sein Angesicht. Und Gott redete weiter mit ihm und sprach:

French Bible Translations

Genèse 17:3 / Segond21
3. Abram tomba le visage contre terre, et Dieu lui dit:
Genèse 17:3 / NEG1979
3. Abram tomba sur sa face; et Dieu lui parla, en disant:
Genèse 17:3 / Segond
3. Abram tomba sur sa face; et Dieu lui parla, en disant:
Genèse 17:3 / Darby_Fr
3. Et Abram tomba sur sa face, et Dieu parla avec lui, disant:
Genèse 17:3 / Martin
3. Alors Abram tomba sur sa face; et Dieu lui parla, et lui dit :
Genèse 17:3 / Ostervald
3. Alors Abram tomba sur sa face; et Dieu lui parla, et lui dit:

Versions with Strong Codes

Genesis 17 / KJV_Strong
3. And Abram[H87] fell[H5307] on[H5921] his face:[H6440] and God[H430] talked[H1696] with[H854] him, saying,[H559]

Strong Code definitions

H87 'Abram ab-rawm' contracted from H48; high father; Abram, the original name of Abraham:--Abram.see H48

H5307 naphal naw-fal' a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative):--be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have(inheritance), inferior, be judged (by mistake for H6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (X hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, X surely, throw down.see H6419

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H1696 dabar daw-bar' a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue:--answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think,use (entreaties), utter, X well, X work.

H854 'eth ayth probably from H579; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.:--against, among, before, by, for, from,in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.see H579

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Genesis 17

see also: Bible Key Verses