Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Genesis 17:22 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Genesis 17:22 / KJV
22. And he left off talking with him, and God went up from Abraham.
Genesis 17:22 / ASV
22. And he left off talking with him, and God went up from Abraham.
Genesis 17:22 / BasicEnglish
22. And having said these words, God went up from Abraham.
Genesis 17:22 / Darby
22. And he left off talking with him; and God went up from Abraham.
Genesis 17:22 / Webster
22. And he ceased talking with him, and God went up from Abraham.
Genesis 17:22 / Young
22. and He finisheth speaking with him, and God goeth up from Abraham.

German Bible Translations

Genesis 17:22 / Luther
22. Und er hörte auf, mit ihm zu reden. Und Gott fuhr auf von Abraham.
Genesis 17:22 / Schlachter
22. Und da er mit ihm ausgeredet hatte, fuhr Gott auf von Abraham.

French Bible Translations

Genèse 17:22 / Segond21
22. Lorsqu'il eut fini de lui parler, Dieu s'éleva au-dessus d'Abraham.
Genèse 17:22 / NEG1979
22. Lorsqu’il eut achevé de lui parler, Dieu s’éleva au-dessus d’Abraham.
Genèse 17:22 / Segond
22. Lorsqu'il eut achevé de lui parler, Dieu s'éleva au-dessus d'Abraham.
Genèse 17:22 / Darby_Fr
22. Et ayant achevé de parler avec lui, Dieu monta d'auprès d'Abraham.
Genèse 17:22 / Martin
22. Et Dieu ayant achevé de parler, remonta de devant Abraham.
Genèse 17:22 / Ostervald
22. Et quand il eut achevé de parler avec lui, Dieu remonta d'auprès d'Abraham.

Versions with Strong Codes

Genesis 17 / KJV_Strong
22. And he left off[H3615] talking[H1696] with[H854] him, and God[H430] went up[H5927] from[H4480] [H5921] Abraham.[H85]

Strong Code definitions

H3615 kalah kaw-law' a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume):--accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when ... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, X fully, Xhave, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.

H1696 dabar daw-bar' a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue:--answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think,use (entreaties), utter, X well, X work.

H854 'eth ayth probably from H579; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.:--against, among, before, by, for, from,in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.see H579

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H5927 `alah aw-law' a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow):--arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light,(make) up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise(up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H85 'Abraham ab-raw-hawm' contracted from H1 and an unused root (probably meaning to be populous); father of a multitude; Abraham, the later name of Abram:--Abraham.see H1

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Genesis 17

see also: Bible Key Verses