Genesis 10:30 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
30. And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east.
30. And their dwelling was from Mesha, as thou goest toward Sephar, the mountain of the east.
30. And their country was from Mesha, in the direction of Sephar, the mountain of the east.
30. And their dwelling was from Mesha, as one goes to Sephar, the eastern mountain.
30. And their dwelling was from Mesha, as thou goest to Sephar, a mount of the east.
30. and their dwelling is from Mesha, [in] thy coming towards Sephar, a mount of the east.
German Bible Translations
30. Und ihre Wohnung war von Mesa an, bis man kommt gen Sephar, an den Berg gegen Morgen.
30. Und ihre Wohnsitze erstreckten sich von Mesa an, bis man gen Sephar kommt, zum östlichen Gebirge.
French Bible Translations
30. Ils habitèrent depuis Méscha, du côté de Sephar, jusqu’à la montagne de l’orient.
30. Ils habitèrent depuis Méscha, du côté de Sephar, jusqu'à la montagne de l'orient.
30. Et leur demeure était depuis Mésha, quand tu viens vers Sephar, montagne de l'orient.
30. Et leur demeure était depuis Mésa, quand on vient en Séphar, montagne d'Orient.
30. Et leur demeure était depuis Mésha, en venant vers Sephar, vers la montagne d'Orient.
Versions with Strong Codes
Genesis 10 / KJV_Strong30. And their dwelling[H4186] was[H1961] from Mesha,[H4480] [H4852] as thou goest[H935] unto Sephar[H5611] a mount[H2022] of the east.[H6924]
Strong Code definitions
H4186 mowshab mo-shawb' or moshab {mo-shawb'}; from H3427; a seat; figuratively, a site; abstractly, a session; by extension an abode (the place or the time); by implication, population:--assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein (that) dwelt (in), inhabited place, seat, sitting, situation, sojourning.see H3427
H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H4852 Mesha' may-shaw'
H935 bow' bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):--abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), befallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.
H5611 Cphar sef-awr' the same as H5610; Sephar, a place in Arabia:--Sephar. see H5610
H2022 har har a shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively):--hill (country), mount(-ain), X promotion.see H2042
H6924 qedem keh'-dem or qedmah {kayd'-maw}; from H6923; the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward):--aforetime, ancient (time), before, east (end, part, side, -ward), eternal, X ever(-lasting), forward, old, past. Compare 6926.see H6923 see H6926
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Genesis 10
see also: Bible Key Verses