Romans 3:27 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
27. Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith.
27. Where then is the glorying? It is excluded. By what manner of law? of works? Nay: but by a law of faith.
27. What reason, then, is there for pride? It is shut out. By what sort of law? of works? No, but by a law of faith.
27. Where then [is] boasting? It has been excluded. By what law? of works? Nay, but by law of faith;
27. Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? No; but by the law of faith.
27. Where then [is] the boasting? it was excluded; by what law? of works? no, but by a law of faith:
German Bible Translations
27. Wo bleibt nun der Ruhm? Er ist ausgeschlossen. Durch das Gesetz? Durch der Werke Gesetz? Nicht also, sondern durch des Glaubens Gesetz.
27. Wo bleibt nun das Rühmen? Es ist ausgeschlossen? Durch welches Gesetz? Das der Werke? Nein, sondern durch das Gesetz des Glaubens!
French Bible Translations
27. Où est donc la raison de se montrer fier? Elle a été exclue. Par quelle loi? Par celle des oeuvres? Non, par la loi de la foi.
27. Où donc est le sujet de se glorifier? Il est exclu. Par quelle loi? Par la loi des œuvres? Non, mais par la loi de la foi.
27. Où donc est le sujet de se glorifier? Il est exclu. Par quelle loi? Par la loi des oeuvres? Non, mais par la loi de la foi.
27. Où donc est la vanterie? -Elle a été exclue. -Par quelle loi? -celle des oeuvres? -Non, mais par la loi de la foi;
27. Nous concluons donc que l'homme est justifié par la foi, sans les œuvres de la Loi.
27. Où est donc le sujet de se glorifier? Il est exclu. Par quelle loi? Par la loi des ouvres? Non, mais par la loi de la foi.
Versions with Strong Codes
Romans 3 / KJV_Strong27. Where[G4226] is boasting[G2746] then?[G3767] It is excluded.[G1576] By[G1223] what[G4169] law?[G3551] of works?[G2041] Nay:[G3780] but[G235] by[G1223] the law[G3551] of faith.[G4102]
Strong Code definitions
G4226 pou/poo genitive case of an interrogative pronoun pos (what) otherwise obsolete (perhaps the same as G4225 used with the rising slide of inquiry); as adverb of place; at (by implication, to) what locality:--where, whither. see G4225
G2746 kauchesis/kow'-khay-sis from G2744; boasting (properly, the act; by implication, the object), in a good or a bad sense:--boasting, whereof I may glory, glorying, rejoicing. see G2744
G3767 oun/oon apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
G1576 ekkleio/ek-kli'-o from G1537 and 2808; to shut out (literally or figuratively):--exclude. see G1537 see G2808
G1223 dia/dee-ah' a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):-after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
G4169 poios/poy'-os from the base of G4226 and 3634; individualizing interrogative (of character) what sort of, or (of number) which one:-what (manner of), which. see G4226 see G3634
G3551 nomos/nom'-os from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle):--law.
G2041 ergon/er'-gon from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:--deed, doing, labour, work.
G3780 ouchi/oo-khee' intensive of G3756; not indeed:--nay, not. see G3756
G235 alla/al-lah' neuter plural of G243; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. see G243
G1223 dia/dee-ah' a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):-after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
G3551 nomos/nom'-os from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle):--law.
G4102 pistis/pis'-tis from G3982; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself:--assurance, belief, believe, faith, fidelity. see G3982
Prédications qui analysent les thèmes Romains 3
Thèmes : La justice de Dieu ; Tous ont péché ; Justification par la foiRelated Sermons discussing Romans 3
Themes : La justice de Dieu ; Tous ont péché ; Justification par la foisee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images