Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Romans 3:14 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Romans 3:14 / KJV
14. Whose mouth is full of cursing and bitterness:
Romans 3:14 / ASV
14. Whose mouth is full of cursing and bitterness:
Romans 3:14 / BasicEnglish
14. Whose mouth is full of curses and bitter words:
Romans 3:14 / Darby
14. whose mouth is full of cursing and bitterness;
Romans 3:14 / Webster
14. Whose mouth is full of cursing and bitterness.
Romans 3:14 / Young
14. Whose mouth is full of cursing and bitterness.

German Bible Translations

Römer 3:14 / Luther
14. ihr Mund ist voll Fluchens und Bitterkeit.
Römer 3:14 / Schlachter
14. ihr Mund ist voll Fluchens und Bitterkeit,

French Bible Translations

Romains 3:14 / Segond21
14. leur bouche est pleine de malédiction et d'amertume.
Romains 3:14 / NEG1979
14. Leur bouche est pleine de malédiction et d’amertume;
Romains 3:14 / Segond
14. Leur bouche est pleine de malédiction et d'amertume;
Romains 3:14 / Darby_Fr
14. "et leur bouche est pleine de malédiction et d'amertume";
Romains 3:14 / Martin
14. Leur bouche est pleine de malédiction et d'amertume.
Romains 3:14 / Ostervald
14. Leur bouche est pleine de malédiction et d'amertume.

Versions with Strong Codes

Romans 3 / KJV_Strong
14. Whose[G3739] mouth[G4750] is full[G1073] of cursing[G685] and[G2532] bitterness: [G4088]

Strong Code definitions

G3739 hos/hos, including feminine ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:-one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(m, -se), etc. See also 3757. see G3588 see G3757

G4750 stoma/stom'-a probably strengthened from a presumed derivative of the base of G5114; the mouth (as if a gash in the face); by implication, language (and its relations); figuratively, an opening (in the earth); specially, the front or edge (of a weapon):--edge, face, mouth. see G5114

G1073 gemo/ghem'-o a primary verb; to swell out, i.e. be full:--be full.

G685 ara/ar-ah' probably from G142; properly, prayer (as lifted to Heaven), i.e. (by implication) imprecation:--curse. see G142

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G4088 pikria/pik-ree'-ah from G4089; acridity (especially poison), literally or figuratively:-bitterness. see G4089

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Romans 3

see also: Bible Key Verses