Romans 3:18 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
German Bible Translations
French Bible Translations
Versions with Strong Codes
Romans 3 / KJV_Strong18.
Strong Code definitions
G2076 esti/es-tee' third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. see G1510
G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372
G5401 phobos/fob'-os from a primary phebomai (to be put in fear); alarm or fright:--be afraid, + exceedingly, fear, terror.
G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588
G561 apenanti/ap-en'-an-tee from G575 and 1725; from in front, i.e. opposite, before or against:-before, contrary, over against, in the presence of. see G575 see G1725
G848 hautou/how-too' contracted for G1438; self (in some oblique case or reflexively, relation):-her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. see G1438
G3788 ophthalmos/of-thal-mos' from G3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous sideglance):--eye, sight. see G3700
Prédications qui analysent les thèmes Romains 3
Thèmes : La justice de Dieu ; Tous ont péché ; Justification par la foiRelated Sermons discussing Romans 3
Themes : La justice de Dieu ; Tous ont péché ; Justification par la foisee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images