Acts 11:4 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
4. But Peter rehearsed the matter from the beginning, and expounded it by order unto them, saying,
4. But Peter rehearsed the matter from the beginning, and expounded it by order to them, saying,
German Bible Translations
4. Petrus aber hob an und erzählte es ihnen nacheinander her und sprach:
4. Da hob Petrus an und erzählte ihnen alles der Reihe nach und sprach:
French Bible Translations
4. Pierre se mit à leur exposer dans l'ordre tout ce qui s'était passé. Il dit:
4. Pierre se mit à leur exposer d'une manière suivie ce qui s'était passé. Il dit:
Versions with Strong Codes
Acts 11 / KJV_Strong4. But[G1161] Peter[G4074] rehearsed the matter from the beginning,[G756] and expounded[G1620] it by order[G2517] unto them,[G846] saying,[G3004]
Strong Code definitions
G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
G4074 Petros/pet'-ros apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than 3037); as a name, Petrus, an apostle:--Peter, rock. Compare 2786. see G3037 see G2786
G756 archomai/ar'-khom-ahee middle voice of G757 (through the implication, of precedence); to commence (in order of time):--(rehearse from the) begin(-ning). see G757
G1620 ektithemi/ek-tith'-ay-mee from G1537 and 5087; to expose; figuratively, to declare:--cast out, expound. see G1537 see G5087
G2517 kathexes/kath-ex-ace' from G2596 and 1836; thereafter, i.e. consecutively; as a noun (by ellipsis of noun) a subsequent person or time:-after(-ward), by (in) order. see G2596 see G1836
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
G3004 lego/leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. see G2036 see G5346 see G4483 see G2980
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Actes #14: L\'Evangile pour les païens plus qu'un droit, un but; son expansionRelated Sermons discussing this verse or the Bible chapter Acts 11
Acts #14: The Gospel for the Gentiles is more than a right, a purpose; it is expansion (Acts 11); Patrice Bergersee also: Bible Key Verses