Acts 11:2 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
2. And when Peter was come up to Jerusalem, they that were of the circumcision contended with him,
2. And when Peter was come up to Jerusalem, they that were of the circumcision contended with him,
2. And when Peter came to Jerusalem, those who kept the rule of circumcision had an argument with him,
2. and when Peter went up to Jerusalem, they of the circumcision contended with him,
2. And when Peter had come to Jerusalem, they that were of the circumcision contended with him,
2. and when Peter came up to Jerusalem, those of the circumcision were contending with him,
German Bible Translations
2. Und da Petrus hinaufkam gen Jerusalem, zankten mit ihm, die aus den Juden waren,
2. Und als Petrus nach Jerusalem hinaufkam, machten die aus der Beschneidung ihm Vorwürfe und sprachen:
French Bible Translations
2. Et lorsque Pierre monta à Jérusalem, ceux qui étaient circoncis lui adressèrent des reproches
2. Et lorsque Pierre fut monté à Jérusalem, les fidèles circoncis lui adressèrent des reproches,
2. Et lorsque Pierre fut monté à Jérusalem, les fidèles circoncis lui adressèrent des reproches,
2. Et quand Pierre fut monté à Jérusalem, ceux de la circoncision disputaient avec lui, disant:
2. Et quand Pierre fut remonté à Jérusalem, ceux de la Circoncision disputaient avec lui,
2. Et lorsque Pierre fut de retour à Jérusalem, ceux de la circoncision disputaient contre lui,
Versions with Strong Codes
Acts 11 / KJV_Strong2. And[G2532] when[G3753] Peter[G4074] was come up[G305] to[G1519] Jerusalem,[G2414] they[G3588] that were of[G1537] the circumcision[G4061] contended[G1252] with[G4314] him,[G846]
Strong Code definitions
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G3753 hote/hot'-eh from G3739 and 5037; at which (thing) too, i.e. when:--after (that), as soon as, that, when, while. see G3739 see G5037
G4074 Petros/pet'-ros apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than 3037); as a name, Petrus, an apostle:--Peter, rock. Compare 2786. see G3037 see G2786
G305 anabaino/an-ab-ah'-ee-no from G303 and the base of G939; to go up (literally or figuratively):-arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up). see G303 see G939
G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
G2414 Hierosoluma/hee-er-os-ol'-oo-mah of Hebrew origin (3389); Hierosolyma (i.e. Jerushalaim}, the capitol of Palestine:--Jerusalem. Compare 2419. see G2419 see H3389
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G1537 ek/ek a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
G4061 peritome/per-it-om-ay' from G4059; circumcision (the rite, the condition or the people, literally or figuratively):--X circumcised, circumcision. see G4059
G1252 diakrino/dee-ak-ree'-no from G1223 and 2919; to separate thoroughly, i.e. (literally and reflexively) to withdraw from, or (by implication) oppose; figuratively, to discriminate (by implication, decide), or (reflexively) hesitate:-contend, make (to) differ(-ence), discern, doubt, judge, be partial, stagger, waver. see G1223 see G2919
G4314 pros/pros a strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):-about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at. see G4253
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
Prédications qui analysent les thèmes Actes 11
Thèmes : La vision de Pierre; Peter et Corneille; Pierre chez les apôtres; Les apôtres défendent PierreActes #14: L\'Evangile pour les païens plus qu'un droit, un but; son expansion
Related Sermons discussing Acts 11
Themes : La vision de Pierre; Peter et Corneille; Pierre chez les apôtres; Les apôtres défendent PierreActs #14: The Gospel for the Gentiles is more than a right, a purpose; it is expansion (Acts 11); Patrice Berger
see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images