Acts 11:30 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
30. Which also they did, and sent it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.
30. which also they did, sending it to the elders by the hand of Barnabas and Saul.
30. Which they did, sending it to the rulers of the church by the hand of Barnabas and Saul.
30. which also they did, sending it to the elders by the hand of Barnabas and Saul.
30. Which also they did, and sent it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.
30. which also they did, having sent unto the elders by the hand of Barnabas and Saul.
German Bible Translations
30. wie sie denn auch taten, und schickten's zu den Ältesten durch die Hand Barnabas und Saulus.
30. das taten sie auch und sandten es durch die Hand von Barnabas und Saulus an die Ältesten.
French Bible Translations
30. C'est ce qu'ils firent en l'envoyant aux anciens par l'intermédiaire de Barnabas et de Saul.
30. ce qu'ils firent aussi, l'envoyant aux anciens par les mains de Barnabas et de Saul.
30. Ce qu'ils firent aussi, l'envoyant aux Anciens par les mains de Barnabas et de Saul.
30. Et ils le firent, l'envoyant aux anciens par les mains de Barnabas et de Saul.
Versions with Strong Codes
Acts 11 / KJV_Strong30. Which[G3739] also[G2532] they did,[G4160] and sent[G649] it to[G4314] the[G3588] elders[G4245] by[G1223] the hands[G5495] of Barnabas[G921] and[G2532] Saul.[G4569]
Strong Code definitions
G3739 hos/hos, including feminine ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:-one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(m, -se), etc. See also 3757. see G3588 see G3757
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G4160 poieo/poy-eh'-o apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238. see G4238
G649 apostello/ap-os-tel'-lo from G575 and 4724; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively:-put in, send (away, forth, out), set (at liberty). see G575 see G4724
G4314 pros/pros a strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):-about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at. see G4253
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G4245 presbuteros/pres-boo'-ter-os comparative of presbus (elderly); older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian "presbyter":-- elder(-est), old.
G1223 dia/dee-ah' a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):-after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
G5495 cheir/khire perhaps from the base of G5494 in the sense of its congener the base of G5490 (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument):--hand. see G5494 see G5490
G921 Barnabas/bar-nab'-as of Chaldee origin (1247 and 5029); son of Nabas (i.e. prophecy); Barnabas, an Israelite:--Barnabas. see H1247 see H5029
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G4569 Saulos/sow'-los of Hebrew origin, the same as G4549; Saulus (i.e. Shaul), the Jewish name of Paul:--Saul. see G4549
Prédications qui analysent les thèmes Actes 11
Thèmes : La vision de Pierre; Peter et Corneille; Pierre chez les apôtres; Les apôtres défendent PierreActes #14: L\'Evangile pour les païens plus qu'un droit, un but; son expansion
Related Sermons discussing Acts 11
Themes : La vision de Pierre; Peter et Corneille; Pierre chez les apôtres; Les apôtres défendent PierreActs #14: The Gospel for the Gentiles is more than a right, a purpose; it is expansion (Acts 11); Patrice Berger
see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images