Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Acts 11:10 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Acts 11:10 / KJV
10. And this was done three times: and all were drawn up again into heaven.
Acts 11:10 / ASV
10. And this was done thrice: and all were drawn up again into heaven.
Acts 11:10 / BasicEnglish
10. And this was done three times, and they were all taken up again into heaven.
Acts 11:10 / Darby
10. And this took place thrice, and again all was drawn up into heaven;
Acts 11:10 / Webster
10. And this was done three times: and all were drawn up again into heaven.
Acts 11:10 / Young
10. `And this happened thrice, and again was all drawn up to the heaven,

German Bible Translations

Apostelgeschichte 11:10 / Luther
10. Das geschah aber dreimal; und alles ward wieder hinauf gen Himmel gezogen.
Apostelgeschichte 11:10 / Schlachter
10. Dies geschah aber dreimal; und alles wurde wieder in den Himmel hinaufgezogen.

French Bible Translations

Actes 11:10 / Segond21
10. Cela est arrivé trois fois, puis tout a été retiré dans le ciel.
Actes 11:10 / NEG1979
10. Cela arriva jusqu’à trois fois; puis tout fut retiré dans le ciel.
Actes 11:10 / Segond
10. Cela arriva jusqu'à trois fois; puis tout fut retiré dans le ciel.
Actes 11:10 / Darby_Fr
10. Et cela eut lieu par trois fois, et tout fut de nouveau retiré dans le ciel.
Actes 11:10 / Martin
10. Et cela se fit jusqu'à trois fois; et puis toutes ces choses furent retirées au ciel.
Actes 11:10 / Ostervald
10. Et cela se fit jusqu'à trois fois, après quoi tout fut retiré dans le ciel.

Versions with Strong Codes

Acts 11 / KJV_Strong
10. And[G1161] this[G5124] was done[G1096] three times:[G5151] and[G2532] all[G537] were drawn up[G385] again[G3825] into[G1519] heaven.[G3772]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G5124 touto/too'-to neuter singular nominative or accusative case of G3778; that thing:-here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(fore). see G3778

G1096 ginomai/ghin'-om-ahee a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.

G5151 tris/trece adverb from G5140; three times:--three times, thrice. see G5140

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G537 hapas/hap'-as from G1 (as a particle of union) and 3956; absolutely all or (singular) every one:--all (things), every (one), whole. see G1 see G3956

G385 anaspao/an-as-pah'-o from G303 and 4685; to take up or extricate:--draw up, pull out. see G303 see G4685

G3825 palin/pal'-in probably from the same as G3823 (through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand:--again. see G3823

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G3772 ouranos/oo-ran-os' perhaps from the same as G3735 (through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity):--air, heaven(-ly), sky. see G3735

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Actes #14: L\'Evangile pour les païens plus qu'un droit, un but; son expansion

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Acts 11

Acts #14: The Gospel for the Gentiles is more than a right, a purpose; it is expansion (Acts 11); Patrice Berger

see also: Bible Key Verses