Gospel of Luke 21:20 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
20. And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh.
20. But when ye see Jerusalem compassed with armies, then know that her desolation is at hand.
20. But when you see armies all round about Jerusalem, then be certain that her destruction is near.
20. But when ye see Jerusalem encompassed with armies, then know that its desolation is drawn nigh.
20. And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that its desolation is nigh.
20. `And when ye may see Jerusalem surrounded by encampments, then know that come nigh did her desolation;
German Bible Translations
20. Wenn ihr aber sehen werdet Jerusalem belagert mit einem Heer, so merket daß herbeigekommen ist seine Verwüstung. {~}
20. Wenn ihr aber Jerusalem von Kriegsheeren belagert sehet, alsdann erkennet, daß ihre Verwüstung nahe ist.
French Bible Translations
20. »Lorsque vous verrez Jérusalem encerclée par des armées, sachez que sa destruction est proche.
20. Lorsque vous verrez Jérusalem investie par des armées, sachez alors que sa désolation est proche.
20. Lorsque vous verrez Jérusalem investie par des armées, sachez alors que sa désolation est proche.
20. Et quand vous verrez Jérusalem environnée d'armées, sachez alors que sa désolation est proche.
20. Et quand vous verrez Jérusalem être environnée d'armées, sachez alors que sa désolation est proche.
20. Et quand vous verrez Jérusalem environnée par les armées, sachez que sa désolation approche.
Versions with Strong Codes
Luke 21 / KJV_Strong20.
Strong Code definitions
G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
G3752 hotan/hot'-an from G3753 and 302; whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as:--as long (soon) as, that, + till, when(soever), while. see G3753 see G302
G1492 eido/i'-do a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700. see G3700&volume=KJV_strong' target='_self' >G3700 see G3708 see G3700&volume=KJV_strong' target='_self' >G3700
G2419 Hierousalem/hee-er-oo-sal-ame' of Hebrew origin (3389); Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine:--Jerusalem. Compare 2414. see G2414 see H3389
G2944 kukloo/koo-klo'-o from the same as G2945; to encircle, i.e. surround:--compass (about), come (stand) round about. see G2945
G5259 hupo/hoop-o' a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at)):--among, by, from, in, of, under, with. In the comparative, it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specially, covertly or moderately.
G4760 stratopedon/strat-op'-ed-on from the base of G4756 and the same as G3977; a campingground, i.e. (by implication) a body of troops:-army. see G4756 see G3977
G5119 tote/tot'-eh from (the neuter of) 3588 and 3753; the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution):--that time, then. see G3753 see G3588
G1097 ginosko/ghin-oce'-ko a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):-allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.
G3754 hoti/hot'-ee neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. see G3748
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G2050 eremosis/er-ay'-mo-sis from G2049; despoliation:--desolation. see G2049
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
G1448 eggizo/eng-id'-zo from G1451; to make near, i.e. (reflexively) approach:--approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh. see G1451
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Luke 21
see also: Bible Key Verses