Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Luke 15:24 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Luke 15:24 / KJV
24. For this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry.
Luke 15:24 / ASV
24. for this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry.
Luke 15:24 / BasicEnglish
24. For this, my son, who was dead, is living again; he had gone away from me, and has come back. And they were full of joy.
Luke 15:24 / Darby
24. for this my son was dead and has come to life, was lost and has been found. And they began to make merry.
Luke 15:24 / Webster
24. For this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry.
Luke 15:24 / Young
24. because this my son was dead, and did live again, and he was lost, and was found; and they began to be merry.

German Bible Translations

Lukas 15:24 / Luther
24. denn dieser mein Sohn war tot und ist wieder lebendig geworden; er war verloren und ist gefunden worden. Und sie fingen an fröhlich zu sein.
Lukas 15:24 / Schlachter
24. Denn dieser mein Sohn war tot und ist wieder lebendig geworden; er war verloren und ist wiedergefunden worden. Und sie fingen an, fröhlich zu sein.

French Bible Translations

Évangile de Luc 15:24 / Segond21
24. car mon fils que voici était mort et il est revenu à la vie, il était perdu et il est retrouvé.' Et ils commencèrent à faire la fête.
Évangile de Luc 15:24 / NEG1979
24. car mon fils que voici était mort, et il est revenu à la vie; il était perdu, et il est retrouvé. Et ils commencèrent à se réjouir.
Luc 15:24 / Segond
24. car mon fils que voici était mort, et il est revenu à la vie; il était perdu, et il est retrouvé. Et ils commencèrent à se réjouir.
Luc 15:24 / Darby_Fr
24. car mon fils que voici était mort, et il est revenu à la vie; il était perdu, et il est retrouvé. Et ils se mirent à faire bonne chère.
Luc 15:24 / Martin
24. Car mon fils que voici, était mort, mais il est ressuscité; il était perdu, mais il est retrouvé. Et ils commencèrent à faire bonne chère.
Luc 15:24 / Ostervald
24. Parce que mon fils, que voici, était mort, et il est revenu à la vie; il était perdu, et il est retrouvé. Et ils commencèrent à se réjouir.

Versions with Strong Codes

Luke 15 / KJV_Strong
24. For[G3754] this[G3778] my[G3450] son[G5207] was[G2258] dead,[G3498] and[G2532] is alive again;[G326] he was[G2258] lost,[G622] and[G2532] is found.[G2147] And[G2532] they began[G756] to be merry.[G2165]

Strong Code definitions

G3754 hoti/hot'-ee neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. see G3748

G3778 houtos/hoo'-tos, including nom 3778] (houtos/hoo'-tos, including nominative masculine plural) haute how'-tay, and nominative feminine plural hautai how'-tahee from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. see G846 see G3588

G3450 mou/moo the simpler form of G1700; of me:--I, me, mine (own), my. see G1700

G5207 huios/hwee-os' apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son.

G2258 en/ane imperfect of G1510; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. see G1510

G3498 nekros/nek-ros' from an apparently primary nekus (a corpse); dead (literally or figuratively; also as noun):--dead.

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G326 anazao/an-ad-zah'-o to recover life (literally or figuratively):--(be a-)live again, revive.

G2258 en/ane imperfect of G1510; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. see G1510

G622 apollumi/ap-ol'-loo-mee from G575 and the base of G3639; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively:--destroy, die, lose, mar, perish. see G575 see G3639

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2147 heurisko/hyoo-ris'ko,/a/prolonged/form/of/a/primary heuro hyoo'ro, which (together with another cognate form) heureo hyoo-reh'-o is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find (literally or figuratively):--find, get, obtain, perceive, see.

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G756 archomai/ar'-khom-ahee middle voice of G757 (through the implication, of precedence); to commence (in order of time):--(rehearse from the) begin(-ning). see G757

G2165 euphraino/yoo-frah'-ee-no from G2095 and 5424; to put (middle voice or passively, be) in a good frame of mind, i.e. rejoice:--fare, make glad, be (make) merry, rejoice. see G2095 see G5424

Prédications qui analysent les thèmes Évangile selon Luc 15

Thèmes : Praboles: La perte et le gain; Le fils prodigue; La brebis perdue; La pièce de monnaie perdue
14. Le Dieu prodigue – la parabole du fils prodigue
2. Celui que tu rejettes te précédera-t-il dans l’éternité ? (Parabole du fils prodigue, La Parabole de l’homme riche)
1. Celui que tu rejettes a la même place que toi (Parabole de la brebis égarée et Parabole de la drachme perdue)
L'enfant prodigue

Related Sermons discussing Gospel of Luke 15

Themes : Praboles: La perte et le gain; Le fils prodigue; La brebis perdue; La pièce de monnaie perdue
The Prodigal God
Parables #2: Will the one you reject precede you into eternity?
Parables #1: The one you reject has the same place as you (Gospel of Luke 15); Patrice Berger

see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images

playlist des Paraboles sur Youtube ; le Podcast sur Spotify : Les Paraboles : Le Bon Samaritain, Le Fils Prodigue...