Gospel of Luke 15:16 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
16. And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him.
16. And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him.
16. And so great was his need that he would have been glad to take the pigs' food, and no one gave him anything.
16. And he longed to fill his belly with the husks which the swine were eating; and no one gave to him.
16. And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat; and no man gave to him.
16. and he was desirous to fill his belly from the husks that the swine were eating, and no one was giving to him.
German Bible Translations
16. Und er begehrte seinen Bauch zu füllen mit Trebern, die die Säue aßen; und niemand gab sie ihm.
16. Und er begehrte, sich zu sättigen mit den Schoten, welche die Schweine fraßen; und niemand gab sie ihm.
French Bible Translations
16. Il aurait bien voulu se nourrir des caroubes que mangeaient les porcs, mais personne ne lui en donnait.
16. Il aurait bien voulu se rassasier des carouges que mangeaient les pourceaux, mais personne ne lui en donnait.
16. Il aurait bien voulu se rassasier des carouges que mangeaient les pourceaux, mais personne ne lui en donnait.
16. Et il désirait de remplir son ventre des gousses que les pourceaux mangeaient; et personne ne lui donnait rien.
16. Et il désirait de se rassasier des gousses que les pourceaux mangeaient; mais personne ne lui en donnait.
16. Et il eût bien voulu se rassasier des carouges que les pourceaux mangeaient; mais personne ne lui en donnait.
Versions with Strong Codes
Luke 15 / KJV_Strong16.
Strong Code definitions
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G1937 epithumeo/ep-ee-thoo-meh'-o from G1909 and 2372; to set the heart upon, i.e. long for (rightfully or otherwise):--covet, desire, would fain, lust (after). see G1909 see G2372
G1072 gemizo/ghem-id'-zo transitive from G1073; to fill entirely:--fill (be) full. see G1073
G848 hautou/how-too' contracted for G1438; self (in some oblique case or reflexively, relation):-her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. see G1438
G2836 koilia/koy-lee'-ah from koilos ("hollow"); a cavity, i.e. (especially) the abdomen; by implication, the matrix; figuratively, the heart:-belly, womb.
G575 apo/apo' a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G2769 keration/ker-at'-ee-on neuter of a presumed derivative of G2768; something horned, i.e. (specially) the pod of the carob-tree:--husk. see G2768
G3739 hos/hos, including feminine ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:-one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(m, -se), etc. See also 3757. see G3588 see G3757
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G5519 choiros/khoy'-ros of uncertain derivation; a hog:--swine.
G2068 esthio/es-thee'-o strengthened for a primary edo (to eat); used only in certain tenses, the rest being supplied by 5315; to eat (usually literal):-devour, eat, live. see G5315
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G3762 oudeis/oo-dice', including feminine ouden oo-den' from G3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing:-any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. see G3761 see G1520
G1325 didomi/did'-o-mee a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):-adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
Prédications qui analysent les thèmes Évangile selon Luc 15
Thèmes : Praboles: La perte et le gain; Le fils prodigue; La brebis perdue; La pièce de monnaie perdue14. Le Dieu prodigue – la parabole du fils prodigue
2. Celui que tu rejettes te précédera-t-il dans l’éternité ? (Parabole du fils prodigue, La Parabole de l’homme riche)
1. Celui que tu rejettes a la même place que toi (Parabole de la brebis égarée et Parabole de la drachme perdue)
L'enfant prodigue
Related Sermons discussing Gospel of Luke 15
Themes : Praboles: La perte et le gain; Le fils prodigue; La brebis perdue; La pièce de monnaie perdueThe Prodigal God
Parables #2: Will the one you reject precede you into eternity?
Parables #1: The one you reject has the same place as you (Gospel of Luke 15); Patrice Berger
see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images
playlist des Paraboles sur Youtube ; le Podcast sur Spotify : Les Paraboles : Le Bon Samaritain, Le Fils Prodigue...