Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 7:7 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 7:7 / KJV
7. Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you:
Matthew 7:7 / ASV
7. Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you:
Matthew 7:7 / BasicEnglish
7. Make a request, and it will be answered; what you are searching for you will get; give the sign, and the door will be open to you:
Matthew 7:7 / Darby
7. Ask, and it shall be given to you. Seek, and ye shall find. Knock, and it shall be opened to you.
Matthew 7:7 / Webster
7. Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and the door shall be opened to you:
Matthew 7:7 / Young
7. `Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you;

German Bible Translations

Matthäus 7:7 / Luther
7. Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan.
Matthäus 7:7 / Schlachter
7. Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan!

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 7:7 / Segond21
7. »Demandez et l'on vous donnera, cherchez et vous trouverez, frappez et l'on vous ouvrira.
Évangile de Matthieu 7:7 / NEG1979
7. Demandez, et l’on vous donnera; cherchez, et vous trouverez; frappez, et l’on vous ouvrira.
Matthieu 7:7 / Segond
7. Demandez, et l'on vous donnera; cherchez, et vous trouverez; frappez, et l'on vous ouvrira.
Matthieu 7:7 / Darby_Fr
7. Demandez, et il vous sera donné; cherchez, et vous trouverez; heurtez, et il vous sera ouvert;
Matthieu 7:7 / Martin
7. Demandez, et il vous sera donné; cherchez, et vous trouverez; heurtez, et il vous sera ouvert.
Matthieu 7:7 / Ostervald
7. Demandez, et on vous donnera; cherchez, et vous trouverez; heurtez, et on vous ouvrira.

Versions with Strong Codes

Matthew 7 / KJV_Strong
7. Ask,[G154] and[G2532] it shall be given[G1325] you;[G5213] seek,[G2212] and[G2532] ye shall find;[G2147] knock,[G2925] and[G2532] it shall be opened[G455] unto you: [G5213]

Strong Code definitions

G154 aiteo/ahee-teh'-o of uncertain derivation; to ask (in genitive case):--ask, beg, call for, crave, desire, require. Compare 4441. see G4441

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1325 didomi/did'-o-mee a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):-adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.

G5213 humin/hoo-min' irregular dative case of G5210; to (with or by) you:--ye, you, your(selves). see G5210

G2212 zeteo/dzay-teh'-o of uncertain affinity; to seek (literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life):--be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means). Compare 4441. see G4441

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2147 heurisko/hyoo-ris'ko,/a/prolonged/form/of/a/primary heuro hyoo'ro, which (together with another cognate form) heureo hyoo-reh'-o is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find (literally or figuratively):--find, get, obtain, perceive, see.

G2925 krouo/kroo'-o apparently a primary verb; to rap:--knock.

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G455 anoigo/an-oy'-go from G303 and oigo (to open); to open up (literally or figuratively, in various applications):--open. see G303

G5213 humin/hoo-min' irregular dative case of G5210; to (with or by) you:--ye, you, your(selves). see G5210

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Les Paraboles #10: Dans le royaume de Dieu, le pardon est constitutionnel 
Les Paraboles #9: Si tu veux te suicider: lis la Bible et ne change rien dans ta vie

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 7

Parables #9: If you want to kill yourself: read the Bible and change nothing in your life

see also: Bible Key Verses