Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 7:16 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 7:16 / KJV
16. Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?
Matthew 7:16 / ASV
16. By their fruits ye shall know them. Do [men] gather grapes of thorns, or figs of thistles?
Matthew 7:16 / BasicEnglish
16. By their fruits you will get knowledge of them. Do men get grapes from thorns or figs from thistles?
Matthew 7:16 / Darby
16. By their fruits ye shall know them. Do [men] gather a bunch of grapes from thorns, or from thistles figs?
Matthew 7:16 / Webster
16. Ye shall know them by their fruits: Do men gather grapes from thorns, or figs from thistles:
Matthew 7:16 / Young
16. From their fruits ye shall know them; do [men] gather from thorns grapes? or from thistles figs?

German Bible Translations

Matthäus 7:16 / Luther
16. An ihren Früchten sollt ihr sie erkennen. Kann man auch Trauben lesen von den Dornen oder Feigen von den Disteln?
Matthäus 7:16 / Schlachter
16. An ihren Früchten sollt ihr sie erkennen. Sammelt man auch Trauben von Dornen, oder Feigen von Disteln?

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 7:16 / Segond21
16. Vous les reconnaîtrez à leurs fruits. Cueille-t-on des raisins sur des ronces ou des figues sur des chardons?
Évangile de Matthieu 7:16 / NEG1979
16. Vous les reconnaîtrez à leurs fruits. Cueille-t-on des raisins sur des épines, ou des figues sur des chardons?
Matthieu 7:16 / Segond
16. Vous les reconnaîtrez à leurs fruits. Cueille-t-on des raisins sur des épines, ou des figues sur des chardons?
Matthieu 7:16 / Darby_Fr
16. Vous les reconnaîtrez à leurs fruits. Cueille-t-on du raisin sur des épines, ou des figues sur des chardons?
Matthieu 7:16 / Martin
16. Vous les connaîtrez à leurs fruits. Cueille-t-on les raisins à des épines, ou les figues à des chardons?
Matthieu 7:16 / Ostervald
16. Vous les reconnaîtrez à leurs fruits. Cueille-t-on des raisins sur des épines, ou des figues sur des chardons?

Versions with Strong Codes

Matthew 7 / KJV_Strong
16. Ye shall know[G1921] them[G846] by[G575] their[G846] fruits.[G2590] Do men[G3385] gather[G4816] grapes[G4718] of[G575] thorns,[G173] or[G2228] figs[G4810] of[G575] thistles?[G5146]

Strong Code definitions

G1921 epiginosko/ep-ig-in-oce'-ko from G1909 and 1097; to know upon some mark, i.e. recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge:--(ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive. see G1909 see G1097

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G575 apo/apo' a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G2590 karpos/kar-pos' probably from the base of G726; fruit (as plucked), literally or figuratively:--fruit. see G726

G3385 meti/may'-tee from G3361 and the neuter of G5100; whether at all:--not (the particle usually not expressed, except by the form of the question). see G3361 see G5100

G4816 sullego/sool-leg'-o from G4862 and 3004 in its original sense; to collect:--gather (together, up). see G4862 see G3004

G4718 staphule/staf-oo-lay' probably from the base of G4735; a cluster of grapes (as if intertwined):-grapes. see G4735

G575 apo/apo' a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.

G173 akantha/ak'-an-thah probably from the same as G188; a thorn:--thorn. see G188

G2228 e/ay a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273. see G2235 see G2260 see G2273

G4810 sukon/soo'-kon apparently a primary word; a fig:--fig.

G575 apo/apo' a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.

G5146 tribolos/trib'-ol-os from G5140 and 956; properly, a crow-foot (three-pronged obstruction in war), i.e. (by analogy) a thorny plant (caltrop):-brier, thistle. see G5140 see G956

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Les Paraboles #10: Dans le royaume de Dieu, le pardon est constitutionnel 
Les Paraboles #9: Si tu veux te suicider: lis la Bible et ne change rien dans ta vie

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 7

Parables #9: If you want to kill yourself: read the Bible and change nothing in your life

see also: Bible Key Verses