Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 7:18 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 7:18 / KJV
18. A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
Matthew 7:18 / ASV
18. A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
Matthew 7:18 / BasicEnglish
18. It is not possible for a good tree to give bad fruit, and a bad tree will not give good fruit.
Matthew 7:18 / Darby
18. A good tree cannot produce bad fruits, nor a worthless tree produce good fruits.
Matthew 7:18 / Webster
18. A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
Matthew 7:18 / Young
18. A good tree is not able to yield evil fruits, nor a bad tree to yield good fruits.

German Bible Translations

Matthäus 7:18 / Luther
18. Ein guter Baum kann nicht arge Früchte bringen, und ein fauler Baum kann nicht gute Früchte bringen.
Matthäus 7:18 / Schlachter
18. Ein guter Baum kann nicht schlechte Früchte bringen, und ein fauler Baum kann nicht gute Früchte bringen.

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 7:18 / Segond21
18. Un bon arbre ne peut pas porter de mauvais fruits, ni un mauvais arbre porter de bons fruits.
Évangile de Matthieu 7:18 / NEG1979
18. Un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ou un mauvais arbre porter de bons fruits.
Matthieu 7:18 / Segond
18. Un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ni un mauvais arbre porter de bons fruits.
Matthieu 7:18 / Darby_Fr
18. Un bon arbre ne peut pas produire de mauvais fruits, ni un arbre mauvais produire de bons fruits.
Matthieu 7:18 / Martin
18. Le bon arbre ne peut point faire de mauvais fruits, ni le mauvais arbre faire de bons fruits.
Matthieu 7:18 / Ostervald
18. Un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ni un mauvais arbre porter de bons fruits.

Versions with Strong Codes

Matthew 7 / KJV_Strong
18. A good[G18] tree[G1186] cannot[G1410] [G3756] bring forth[G4160] evil[G4190] fruit,[G2590] neither[G3761] can a corrupt[G4550] tree[G1186] bring forth[G4160] good[G2570] fruit.[G2590]

Strong Code definitions

G18 agathos/ag-ath-os' a primary word; "good" (in any sense, often as noun):--benefit, good(-s, things), well. Compare 2570. see G2570

G1186 dendron/den'-dron probably from drus (an oak); a tree:--tree.

G1410 dunamai/doo'-nam-ahee of uncertain affinity; to be able or possible:--be able, can (do, + not), could, may, might, be possible, be of power.

G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372

G4160 poieo/poy-eh'-o apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238. see G4238

G4190 poneros/pon-ay-ros' from a derivative of G4192; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from G2556, which refers rather to essential character, as well as from G4550, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners:--bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also 4191. see G4192 see G2556 see G4550 see G4191

G2590 karpos/kar-pos' probably from the base of G726; fruit (as plucked), literally or figuratively:--fruit. see G726

G3761 oude/oo-deh' from G3756 and 1161; not however, i.e. neither, nor, not even:--neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. see G3756 see G1161

G4550 sapros/sap-ros' from G4595; rotten, i.e. worthless (literally or morally):--bad, corrupt. Compare 4190. see G4595 see G4190

G1186 dendron/den'-dron probably from drus (an oak); a tree:--tree.

G4160 poieo/poy-eh'-o apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238. see G4238

G2570 kalos/kal-os' of uncertain affinity; properly, beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or morally), i.e. valuable or virtuous (for appearance or use, and thus distinguished from G18, which is properly intrinsic):--X better, fair, good(ly), honest, meet, well, worthy. see G18

G2590 karpos/kar-pos' probably from the base of G726; fruit (as plucked), literally or figuratively:--fruit. see G726

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Les Paraboles #10: Dans le royaume de Dieu, le pardon est constitutionnel 
Les Paraboles #9: Si tu veux te suicider: lis la Bible et ne change rien dans ta vie

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 7

Parables #9: If you want to kill yourself: read the Bible and change nothing in your life

see also: Bible Key Verses