Gospel of Matthew 7:18 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
18. A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
18. A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
18. It is not possible for a good tree to give bad fruit, and a bad tree will not give good fruit.
18. A good tree cannot produce bad fruits, nor a worthless tree produce good fruits.
18. A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
18. A good tree is not able to yield evil fruits, nor a bad tree to yield good fruits.
German Bible Translations
18. Ein guter Baum kann nicht arge Früchte bringen, und ein fauler Baum kann nicht gute Früchte bringen.
18. Ein guter Baum kann nicht schlechte Früchte bringen, und ein fauler Baum kann nicht gute Früchte bringen.
French Bible Translations
18. Un bon arbre ne peut pas porter de mauvais fruits, ni un mauvais arbre porter de bons fruits.
18. Un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ou un mauvais arbre porter de bons fruits.
18. Un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ni un mauvais arbre porter de bons fruits.
18. Un bon arbre ne peut pas produire de mauvais fruits, ni un arbre mauvais produire de bons fruits.
18. Le bon arbre ne peut point faire de mauvais fruits, ni le mauvais arbre faire de bons fruits.
18. Un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ni un mauvais arbre porter de bons fruits.
Versions with Strong Codes
Matthew 7 / KJV_Strong18.
Strong Code definitions
G18 agathos/ag-ath-os' a primary word; "good" (in any sense, often as noun):--benefit, good(-s, things), well. Compare 2570. see G2570
G1186 dendron/den'-dron probably from drus (an oak); a tree:--tree.
G1410 dunamai/doo'-nam-ahee of uncertain affinity; to be able or possible:--be able, can (do, + not), could, may, might, be possible, be of power.
G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372
G4160 poieo/poy-eh'-o apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238. see G4238
G4190 poneros/pon-ay-ros' from a derivative of G4192; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from G2556, which refers rather to essential character, as well as from G4550, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners:--bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also 4191. see G4192 see G2556 see G4550 see G4191
G2590 karpos/kar-pos' probably from the base of G726; fruit (as plucked), literally or figuratively:--fruit. see G726
G3761 oude/oo-deh' from G3756 and 1161; not however, i.e. neither, nor, not even:--neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. see G3756 see G1161
G4550 sapros/sap-ros' from G4595; rotten, i.e. worthless (literally or morally):--bad, corrupt. Compare 4190. see G4595 see G4190
G1186 dendron/den'-dron probably from drus (an oak); a tree:--tree.
G4160 poieo/poy-eh'-o apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238. see G4238
G2570 kalos/kal-os' of uncertain affinity; properly, beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or morally), i.e. valuable or virtuous (for appearance or use, and thus distinguished from G18, which is properly intrinsic):--X better, fair, good(ly), honest, meet, well, worthy. see G18
G2590 karpos/kar-pos' probably from the base of G726; fruit (as plucked), literally or figuratively:--fruit. see G726
Prédications qui analysent les thèmes Évangile selon Matthieu 7
Thèmes : Jugement, Demande, Réponses, ArgentMatthieu #14 : Sermon sur la montagne 5/5
Matthieu #13 : Sermon sur la montagne 4/5
10. Dans le royaume de Dieu, le pardon est constitutionnel – La parabole du serviteur impitoyable
9. Si tu veux te suicider: lis la Bible et ne change rien dans ta vie (La parabole de la maison sur le roc)
Related Sermons discussing Gospel of Matthew 7
Themes : Jugement, Demande, Réponses, ArgentParables #9: If you want to kill yourself: read the Bible and change nothing in your life
see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images