Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Daniel 6:6 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Daniel 6:6 / KJV
6. Then these presidents and princes assembled together to the king, and said thus unto him, King Darius, live for ever.
Daniel 6:6 / ASV
6. Then these presidents and satraps assembled together to the king, and said thus unto him, King Darius, live for ever.
Daniel 6:6 / BasicEnglish
6. Then these chief rulers and the captains came to the king and said to him, O King Darius, have life for ever.
Daniel 6:6 / Darby
6. Then these presidents and satraps came in a body to the king, and said thus unto him: King Darius, live for ever!
Daniel 6:6 / Webster
6. Then these presidents and princes assembled to the king, and said thus to him, King Darius, live for ever.
Daniel 6:6 / Young
6. Then these presidents and satraps have assembled near the king, and thus they are saying to him: `O king Darius, to the ages live!

German Bible Translations

Daniel 6:6 / Luther
6. Da kamen die Fürsten und Landvögte zuhauf vor den König und sprachen zu ihm also: Der König Darius lebe ewiglich!
Daniel 6:6 / Schlachter
6. (H6-7) Darauf bestürmten jene Fürsten und Satrapen den König und sprachen: König Darius, lebe ewiglich!

French Bible Translations

Daniel 6:6 / Segond21
6. Ces hommes dirent: «Nous ne trouverons aucun motif d'accusation contre ce Daniel, à moins d'en trouver un dans la loi de son Dieu.»
Daniel 6:6 / NEG1979
6. Puis ces chefs et ces satrapes se rendirent tumultueusement auprès du roi, et lui parlèrent ainsi: Roi Darius, vis éternellement!
Daniel 6:6 / Segond
6. Puis ces chefs et ces satrapes se rendirent tumultueusement auprès du roi, et lui parlèrent ainsi: Roi Darius, vis éternellement!
Daniel 6:6 / Darby_Fr
6. Alors ces présidents et ces satrapes s'assemblèrent en foule auprès du roi, et lui parlèrent ainsi: Roi Darius, vis à jamais!
Daniel 6:6 / Martin
6. Alors ces Gouverneurs et ces Satrapes s'assemblèrent vers le Roi, et lui parlèrent ainsi : Roi Darius, vis éternellement!
Daniel 6:6 / Ostervald
6. Alors ces ministres et ces satrapes se rendirent en tumulte auprès du roi, et lui parlèrent ainsi: Roi Darius, vis éternellement!

Versions with Strong Codes

Daniel 6 / KJV_Strong
6. Then[H116] these[H459] presidents[H5632] and princes[H324] assembled together[H7284] to[H5922] the king,[H4430] and said[H560] thus[H3652] unto him, King[H4430] Darius,[H1868] live[H2418] forever.[H5957]

Strong Code definitions

H116 'edayin ed-ah'-yin (Aramaic) of uncertain derivation; then (of time):--now, that time, then.

H459 'illeyn il-lane' (Aramaic) or shorter oillen {il-lane'}; prolonged from H412; these:--the, these.see H412

H5632 carek saw-rake' (Aramaic) of foreign origin; an emir:--president.

H324 'achashdarpan akh-ash-dar-pan' (Aramaic) corresponding to H323:--prince. see H323

H7284 rgash reg-ash' (Aramaic) corresponding to H7283; to gather tumultuously:--assemble (together).see H7283

H5922 `al al (Aramaic) corresponding to H5921:--about, against, concerning, for, (there-)fore, from, in, X more, of, (there-, up-)on, (in-)to, + why with.see H5921

H4430 melek meh'-lek (Aramaic) corresponding to H4428; a king:--king, royal. see H4428

H560 'amar am-ar' (Aramaic) corresponding to H559:--command, declare, say, speak, tell.see H559

H3652 ken kane (Aramaic) corresponding to H3651; so:--thus. see H3651

H4430 melek meh'-lek (Aramaic) corresponding to H4428; a king:--king, royal. see H4428

H1868 Daryavesh daw-reh-yaw-vaysh' (Aramaic) corresponding to H1867:--Darius. see H1867

H2418 chaya' khah-yaw' (Aramaic) or chayah (Aramaic) {khah-yaw'}; corresponding to H2421; to live:--live, keep alive.see H2421

H5957 `alam aw-lam' (Aramaic) corresponding to H5769; remote time, i.e. the future or past indefinitely; often adverb, forever:--for ((n-))ever (lasting), old.see H5769

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Daniel 6

see also: Bible Key Verses