Daniel 6:5 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
5. Then said these men, We shall not find any occasion against this Daniel, except we find it against him concerning the law of his God.
5. Then said these men, We shall not find any occasion against this Daniel, except we find it against him concerning the law of his God.
5. Then these men said, We will only get a reason for attacking Daniel in connection with the law of his God.
5. Then said these men, We shall not find any pretext against this Daniel, unless we find [it] against him touching the law of his God.
5. Then said these men, We shall not find any occasion against this Daniel, except we find it against him concerning the law of his God.
5. Then these men are saying, `We do not find against this Daniel any cause of complaint, except we have found [it] against him in the law of his God.'
German Bible Translations
5. Da sprachen die Männer: Wir werden keine Sache an Daniel finden außer seinem Gottesdienst.
5. (H6-6) Da sprachen jene Männer: Wir werden gegen diesen Daniel keinen Anklagegrund finden, es sei denn in seinem Gottesdienst!
French Bible Translations
5. Les responsables et les administrateurs cherchèrent alors une occasion d'accuser Daniel en rapport avec les affaires du royaume. Cependant, ils ne purent trouver aucune occasion de le faire, aucune faute de sa part, parce qu'il était fidèle et qu'on ne trouvait chez lui ni négligence ni faute.
5. Et ces hommes dirent: Nous ne trouverons aucune occasion contre ce Daniel, à moins que nous n’en trouvions une dans la loi de son Dieu.
5. Et ces hommes dirent: Nous ne trouverons aucune occasion contre ce Daniel, à moins que nous n'en trouvions une dans la loi de son Dieu.
5. Et ces hommes dirent: Nous ne trouverons dans ce Daniel aucun sujet d'accusation, à moins que nous n'en trouvions contre lui à cause de la loi de son Dieu.
5. Ces hommes donc dirent : Nous ne trouverons point d'occasion d'accuser ce Daniel, si nous ne la trouvons dans ce qui regarde la Loi de son Dieu.
5. Ces hommes dirent donc: Nous ne trouverons point d'occasion contre ce Daniel, à moins que nous n'en trouvions contre lui dans la loi de son Dieu.
Versions with Strong Codes
Daniel 6 / KJV_Strong5. Then[H116] said[H560] these[H479] men,[H1400] We shall not[H3809] find[H7912] any[H3606] occasion[H5931] against this[H1836] Daniel,[H1841] except[H3861] we find[H7912] it against[H5922] him concerning the law[H1882] of his God.[H426]
Strong Code definitions
H116 'edayin ed-ah'-yin (Aramaic) of uncertain derivation; then (of time):--now, that time, then.
H560 'amar am-ar' (Aramaic) corresponding to H559:--command, declare, say, speak, tell.see H559
H479 'illek il-lake' (Aramaic) prolonged from H412; these:--these, those. see H412
H1400 gbar gheb-ar' (Aramaic) corresponding to H1399:--certain, man. see H1399
H3809 la' law (Aramaic) or lah (Aramaic) (Dan. 4:32) {law}; corresponding to H3808:--or even, neither, no(-ne, -r), ((can-))not, asnothing, without. see H3808
H7912 shkach shek-akh' (Aramaic) corresponding to H7911 through the idea of disclosure of a covered or forgotten thing; to discover (literally or figuratively):--find.see H7911
H3606 kol kole (Aramaic) corresponding to H3605:--all, any, + (forasmuch) as,+ be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where)-fore, + though, what (where, who)-soever, (the) whole. see H3605
H5931 `illah il-law' (Aramaic) feminine from a root corresponding to H5927; a pretext (as arising artificially):--occasion.see H5927
H1836 den dane (Aramaic) an orthographical variation of H1791; this:-- (afore-)time, + after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), + thus, where(-fore), which.see H1791
H1841 Daniye'l daw-nee-yale' (Aramaic) corresponding to H1840; Danijel, the Heb. prophet:--Daniel.see H1840
H3861 lawhen law-hane' (Aramaic) corresponding to H3860; therefore; also except:--but, except, save, therefore, wherefore. see H3860
H7912 shkach shek-akh' (Aramaic) corresponding to H7911 through the idea of disclosure of a covered or forgotten thing; to discover (literally or figuratively):--find.see H7911
H5922 `al al (Aramaic) corresponding to H5921:--about, against, concerning, for, (there-)fore, from, in, X more, of, (there-, up-)on, (in-)to, + why with.see H5921
H1882 dath dawth (Aramaic) corresponding to H1881; decree, law. see H1881
H426 'elahh el-aw' (Aramaic) corresponding to H433; God:--God, god. see H433
Prédications qui analysent les thèmes Daniel 6
Thèmes : Daniel dans la fosse aux lions; Le roi Darius signe un décret; Daniel et l'accusation mensongère; La délivrance de DanielRelated Sermons discussing Daniel 6
Themes : Daniel dans la fosse aux lions; Le roi Darius signe un décret; Daniel et l'accusation mensongère; La délivrance de Danielsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images