Daniel 6:15 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
15. Then these men assembled unto the king, and said unto the king, Know, O king, that the law of the Medes and Persians is, That no decree nor statute which the king establisheth may be changed.
15. Then these men assembled together unto the king, and said unto the king, Know, O king, that it is a law of the Medes and Persians, that no interdict nor statute which the king establisheth may be changed.
15. Then these men said to the king, Be certain, O King, that by the law of the Medes and Persians no order or law which the king has put into force may be changed.
15. Then these men came in a body unto the king, and said unto the king, Know, O king, that the law of the Medes and Persians is, That no decree nor statute which the king establisheth may be changed.
15. Then these men assembled to the king, and said to the king, Know, O king, that the law of the Medes and Persians is, That no decree nor statute which the king establisheth may be changed.
15. Then these men have assembled near the king, and are saying to the king, `know, O king, that the law of Media and Persia [is]: That any interdict and statute that the king doth establish is not to be changed.'
German Bible Translations
15. Aber die Männer kamen zuhauf zu dem König und sprachen zu ihm: Du weißt, Herr König, daß der Meder und Perser Recht ist, daß alle Gebote und Befehle, so der König beschlossen hat, sollen unverändert bleiben.
15. (H6-16) Da bestürmten jene Männer den König und sprachen: Wisse, o König, daß nach dem Gesetz der Meder und Perser jedes Verbot und Gebot, das der König bestätigt hat, unwiderruflich ist!
French Bible Translations
15. Le roi fut très attristé quand il entendit cela. Il prit à coeur de délivrer Daniel et jusqu'au coucher du soleil il s'efforça de le sauver.
15. Mais ces hommes insistèrent auprès du roi, et lui dirent: Sache, ô roi, que la loi des Mèdes et des Perses exige que toute défense ou tout décret confirmé par le roi soit irrévocable.
15. Mais ces hommes insistèrent auprès du roi, et lui dirent: Sache, ô roi, que la loi des Mèdes et des Perses exige que toute défense ou tout décret confirmé par le roi soit irrévocable.
15. Alors ces hommes s'assemblèrent en foule auprès du roi, et dirent au roi: Sache, ô roi, que c'est la loi des Mèdes et des Perses, qu'aucune défense ou statut que le roi a établi, ne peut être changé.
15. Mais ces hommes-là s'assemblèrent vers le Roi, et lui dirent : Ô Roi! sache que la Loi des Mèdes et des Perses est, que tout décret et toute ordonnance que le Roi aura établie, ne se doit point changer.
15. Mais ces hommes se rendirent en tumulte vers le roi et lui dirent: Sache, ô roi! que c'est la loi des Mèdes et des Perses que toute défense ou tout décret confirmé par le roi ne se doit point changer.
Versions with Strong Codes
Daniel 6 / KJV_Strong15. Then[H116] these[H479] men[H1400] assembled[H7284] unto[H5922] the king,[H4430] and said[H560] unto the king,[H4430] Know,[H3046] O king,[H4430] that[H1768] the law[H1882] of the Medes[H4076] and Persians[H6540] is, That[H1768] no[H3809] [H3606] decree[H633] nor statute[H7010] which[H1768] the king[H4430] establisheth[H6966] may be changed.[H8133]
Strong Code definitions
H116 'edayin ed-ah'-yin (Aramaic) of uncertain derivation; then (of time):--now, that time, then.
H479 'illek il-lake' (Aramaic) prolonged from H412; these:--these, those. see H412
H1400 gbar gheb-ar' (Aramaic) corresponding to H1399:--certain, man. see H1399
H7284 rgash reg-ash' (Aramaic) corresponding to H7283; to gather tumultuously:--assemble (together).see H7283
H5922 `al al (Aramaic) corresponding to H5921:--about, against, concerning, for, (there-)fore, from, in, X more, of, (there-, up-)on, (in-)to, + why with.see H5921
H4430 melek meh'-lek (Aramaic) corresponding to H4428; a king:--king, royal. see H4428
H560 'amar am-ar' (Aramaic) corresponding to H559:--command, declare, say, speak, tell.see H559
H4430 melek meh'-lek (Aramaic) corresponding to H4428; a king:--king, royal. see H4428
H3046 yda` yed-ah' (Aramaic) corresponding to H3045:--certify, know, make known, teach.see H3045
H4430 melek meh'-lek (Aramaic) corresponding to H4428; a king:--king, royal. see H4428
H1768 diy dee (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:--X as, but, for(-asmuch +), + now, of, seeing, than, that, therefore, until, + what(-soever), when, which, whom, whose. see H1668
H1882 dath dawth (Aramaic) corresponding to H1881; decree, law. see H1881
H4076 Maday maw-dah'-ee (Aramaic) corresponding to H4074:--Mede(-s). see H4074
H6540 Parac paw-ras' (Aramaic) corresponding to H6539:--Persia, Persians. see H6539
H1768 diy dee (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:--X as, but, for(-asmuch +), + now, of, seeing, than, that, therefore, until, + what(-soever), when, which, whom, whose. see H1668
H3809 la' law (Aramaic) or lah (Aramaic) (Dan. 4:32) {law}; corresponding to H3808:--or even, neither, no(-ne, -r), ((can-))not, asnothing, without. see H3808
H3606 kol kole (Aramaic) corresponding to H3605:--all, any, + (forasmuch) as,+ be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where)-fore, + though, what (where, who)-soever, (the) whole. see H3605
H633 'ecar es-sawr' (Aramaic) corresponding to H632 in a legal sense; an interdict:--decree.see H632
H7010 qyam keh-yawm' (Aramaic) from H6966; an edict (as arising in law):--decree, statute.see H6966
H1768 diy dee (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:--X as, but, for(-asmuch +), + now, of, seeing, than, that, therefore, until, + what(-soever), when, which, whom, whose. see H1668
H4430 melek meh'-lek (Aramaic) corresponding to H4428; a king:--king, royal. see H4428
H6966 quwm koom (Aramaic) corresponding to H6965:--appoint, establish, make, raise up self, (a-)rise (up), (make to) stand, set (up).see H6965
H8133 shna' shen-aw' (Aramaic) corresponding to H8132:--alter, change, (be) diverse.see H8132
Prédications qui analysent les thèmes Daniel 6
Thèmes : Daniel dans la fosse aux lions; Le roi Darius signe un décret; Daniel et l'accusation mensongère; La délivrance de DanielRelated Sermons discussing Daniel 6
Themes : Daniel dans la fosse aux lions; Le roi Darius signe un décret; Daniel et l'accusation mensongère; La délivrance de Danielsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images