Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Isaiah 10:5 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Isaiah 10:5 / KJV
5. O Assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is mine indignation.
Isaiah 10:5 / ASV
5. Ho Assyrian, the rod of mine anger, the staff in whose hand is mine indignation!
Isaiah 10:5 / BasicEnglish
5. Ho! Assyrian, the rod of my wrath, the instrument of my punishment!
Isaiah 10:5 / Darby
5. Ah! the Assyrian! the rod of mine anger! and the staff in their hand is mine indignation.
Isaiah 10:5 / Webster
5. O Assyrian, the rod of my anger, and the staff in their hand is my indignation.
Isaiah 10:5 / Young
5. Wo [to] Asshur, a rod of Mine anger, And a staff in their hand [is] Mine indignation.

German Bible Translations

Jesaja 10:5 / Luther
5. O weh Assur, der meines Zornes Rute und in dessen Hand meines Grimmes Stecken ist!
Jesaja 10:5 / Schlachter
5. Wehe Assur, der Rute meines Zorns, der in seiner Hand den Stecken meines Grimms trägt!

French Bible Translations

Ésaïe 10:5 / Segond21
5. Malheur à l'Assyrien, bâton de ma colère! Le gourdin dans sa main, c'est l'instrument de ma colère.
Ésaïe 10:5 / NEG1979
5. Malheur à l’Assyrien, verge de ma colère! La verge dans sa main, c’est l’instrument de ma fureur.
Ésaïe 10:5 / Segond
5. Malheur à l'Assyrien, verge de ma colère! La verge dans sa main, c'est l'instrument de ma fureur.
Ésaïe 10:5 / Darby_Fr
5. Ha! l'Assyrie, verge de ma colère! Et le bâton qui est dans leur main, c'est mon indignation!
Ésaïe 10:5 / Martin
5. Malheur à Assur, la verge de ma colère; quoique le bâton qui est en leur main [soit] mon indignation.
Ésaïe 10:5 / Ostervald
5. Malheur à Assur, verge de ma colère, et qui a dans sa main le bâton de mon indignation!

Versions with Strong Codes

Isaiah 10 / KJV_Strong
5. O Assyrian,[H804] the rod[H7626] of mine anger,[H639] and the staff[H4294] in their hand[H3027] is mine indignation.[H2195]

Strong Code definitions

H804 'Ashshuwr ash-shoor' or iAshshur {ash-shoor'}; apparently from H833 (in the sense of successful); Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire:--Asshur, Assur, Assyria, Assyrians. See 838. see H833 see H838

H7626 shebet shay'-bet from an unused root probably meaning to branch off; a scion,i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan:--X correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.

H639 'aph af from H599; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire:--anger(-gry), + before, countenance, face, + forebearing, forehead, + (long-)suffering, nose, nostril, snout, X worthy, wrath. see H599

H4294 matteh mat-teh' or (feminine) mattah {mat-taw'}; from H5186; a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread):--rod, staff, tribe.see H5186

H3027 yad yawd a primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows):--(+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, (broken-)handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand(-staves, -y work), X he, himself, X in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X bythem, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing,+ thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, (way-)side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves.see H3709

H2195 za`am zah'-am from H2194; strictly froth at the mouth, i.e. (figuratively) fury (especially of God's displeasure with sin):--angry, indignation, rage.see H2194

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Isaiah 10

see also: Bible Key Verses