Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Isaiah 16:1 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Isaiah 16:1 / KJV
1. Send ye the lamb to the ruler of the land from Sela to the wilderness, unto the mount of the daughter of Zion.
Isaiah 16:1 / ASV
1. Send ye the lambs for the ruler of the land from Selah to the wilderness, unto the mount of the daughter of Zion.
Isaiah 16:1 / BasicEnglish
1. And they will send ... to the mountain of the daughter of Zion.
Isaiah 16:1 / Darby
1. Send the lamb of the ruler of the land from the rock to the wilderness, -- unto the mount of the daughter of Zion.
Isaiah 16:1 / Webster
1. Send ye the lamb to the ruler of the land from Sela to the wilderness, to the mount of the daughter of Zion.
Isaiah 16:1 / Young
1. Send ye a lamb [to] the ruler of the land, From Selah in the wilderness, Unto the mount of the daughter of Zion.

German Bible Translations

Jesaja 16:1 / Luther
1. Schickt dem Landesherrn Lämmer von Sela aus der Wüste zum Berge der Tochter Zion!
Jesaja 16:1 / Schlachter
1. Schickt ein Lamm dem Beherrscher des Landes von der Felsenburg aus durch die Wüste nach dem Berge der Tochter Zion!

French Bible Translations

Ésaïe 16:1 / Segond21
1. Envoyez un bélier au souverain du pays! De Séla, envoyez-le dans le désert jusqu'à la montagne de la fille de Sion!
Ésaïe 16:1 / NEG1979
1. Envoyez les agneaux au souverain du pays, Envoyez-les de Séla, par le désert, A la montagne de la fille de Sion.
Ésaïe 16:1 / Segond
1. Envoyez les agneaux au souverain du pays, Envoyez-les de Séla, par le désert, A la montagne de la fille de Sion.
Ésaïe 16:1 / Darby_Fr
1. Envoyez l'agneau du dominateur du pays, -du rocher vers le désert, -à la montagne de la fille de Sion.
Ésaïe 16:1 / Martin
1. Envoyez l'agneau au Dominateur de la terre, envoyez-le du rocher du désert, à la montagne de la fille de Sion.
Ésaïe 16:1 / Ostervald
1. Envoyez les agneaux du souverain du pays, de Séla, dans le désert, à la montagne de la fille de Sion.

Versions with Strong Codes

Isaiah 16 / KJV_Strong
1. Send[H7971] ye the lamb[H3733] to the ruler[H4910] of the land[H776] from Sela[H4480] [H5554] to the wilderness,[H4057] unto[H413] the mount[H2022] of the daughter[H1323] of Zion.[H6726]

Strong Code definitions

H7971 shalach shaw-lakh' a primitive root; to send away, for, or out (in a greatvariety of applications):--X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).

H3733 kar kar from H3769 in the sense of plumpness; a ram (as full-grown and fat), including a battering-ram (as butting); hence, a meadow (as for sheep); also a pad or camel's saddle (as puffedout):--captain, furniture, lamb, (large) pasture, ram. See also 1033, 3746.see H3769 see H1033 see H3746

H4910 mashal maw-shal' a primitive root; to rule:--(have, make to have) dominion, governor, X indeed, reign, (bear, cause to, have)rule(-ing, -r), have power.

H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H5554 Cela` seh'-lah the same as H5553; Sela, the rock-city of Idumaea:--rock, Sela(-h).see H5553

H4057 midbar mid-bawr' from H1696 in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs):--desert, south, speech, wilderness.see H1696

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H2022 har har a shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively):--hill (country), mount(-ain), X promotion.see H2042

H1323 bath bath from H1129 (as feminine of H1121); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively):--apple (of the eye), branch, company, daughter, X first, X old, + owl, town, village.see H1129 see H1121

H6726 Tsiyown tsee-yone' the same (regularly) as H6725; Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem:--Zion.see H6725

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Isaiah 16

see also: Bible Key Verses