Isaiah 35:1 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
1. The wilderness and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.
1. The wilderness and the dry land shall be glad; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.
1. The waste land and the dry places will be glad; the lowland will have joy and be full of flowers.
1. The wilderness and the dry land shall be gladdened; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.
1. The wilderness and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice and blossom as the rose.
1. They joy from the wilderness and dry place, And rejoice doth the desert, and flourish as the rose,
German Bible Translations
1. Aber die Wüste und Einöde wird lustig sein, und das dürre Land wird fröhlich stehen und wird blühen wie die Lilien.
1. Die Wüste und Einöde wird sich freuen, und die Steppe wird frohlocken und blühen wie ein Narzissenfeld.
French Bible Translations
1. Le désert et le terrain sec se réjouiront, la plaine aride exprimera sa joie et fleurira comme un narcisse;
1. Le désert et le pays aride se réjouiront; La solitude s’égaiera, et fleurira comme un narcisse;
1. Le désert et le pays aride se réjouiront; La solitude s'égaiera, et fleurira comme un narcisse;
1. Le désert et la terre aride se réjouiront; le lieu stérile sera dans l'allégresse, et fleurira comme la rose;
1. Le désert et le lieu aride se réjouiront, et le lieu solitaire s'égayera, et fleurira comme une rose.
1. Le désert et le pays aride se réjouiront! La solitude sera dans l'allégresse, et fleurira comme le lis.
Versions with Strong Codes
Isaiah 35 / KJV_Strong1.
Strong Code definitions
H4057 midbar mid-bawr' from H1696 in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs):--desert, south, speech, wilderness.see H1696
H6723 tsiyah tsee-yaw' from an unused root meaning to parch; aridity; concretely, a desert:--barren, drought, dry (land, place), solitary place, wilderness.
H7797 suws soos or siys {sece}; a primitive root; to be bright, i.e. cheerful:--be glad, X greatly, joy, make mirth, rejoice.
H6160 `arabah ar-aw-baw' from H6150 (in the sense of sterility); a desert; especially (with the article prefix) the (generally) sterile valley of the Jordan and its continuation to the Red Sea:--Arabah,champaign, desert, evening, heaven, plain, wilderness. See also 1026.see H6150 see H1026
H1523 giyl gheel or (by permutation) guwl {gool}; a primitive root; properly, to spin round (under the influence of any violent emotion),i.e. usually rejoice, or (as cringing) fear:--be glad, joy, be joyful, rejoice.
H6524 parach paw-rakh' a primitive root; to break forth as a bud, i.e. bloom; generally, to spread; specifically, to fly (as extending the wings); figuratively, to flourish:--X abroad, X abundantly, blossom, break forth (out), bud, flourish, make fly, grow, spread, spring (up).
H2261 chabatstseleth khab-ats-tseh'-leth of uncertain derivation; probably meadow-saffron:--rose.
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Isaiah 35
see also: Bible Key Verses