Isaiah 10:29 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
29. They are gone over the passage: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul is fled.
29. they are gone over the pass; they have taken up their lodging at Geba; Ramah trembleth; Gibeah of Saul is fled.
29. They have gone across the mountain; Geba will be our resting-place tonight, they say: Ramah is shaking with fear; Gibeah of Saul has gone in flight.
29. They are gone through the pass; they make their lodging at Geba: Ramah trembleth, Gibeah of Saul is fled.
29. They have gone over the passage: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul hath fled.
29. They have gone over the passage, Geba they have made a lodging place, Trembled hath Rama, Gibeah of Saul fled.
German Bible Translations
29. Sie ziehen durch den engen Weg, bleiben in Geba über Nacht. Rama erschrickt; Gibea Sauls flieht.
29. sie ziehen durch den Engpaß: Geba sei unser Nachtquartier! Rama erzittert, Sauls Gibea flieht.
French Bible Translations
29. Ils passent le défilé, ils couchent à Guéba. Rama tremble, Guibea, la ville de Saül, prend la fuite.
29. Ils passent le défilé, Ils couchent à Guéba; Rama tremble, Guibea de Saül prend la fuite.
29. Ils passent le défilé, Ils couchent à Guéba; Rama tremble, Guibea de Saül prend la fuite.
29. Ils ont passé le défilé; ils ont dressé leur camp à Guéba. Rama tremble, Guibha de Saül a pris la fuite.
29. Ils ont passé le gué; ils ont fait leur gîte à Guébah, Rama s'est effrayée, Guibha-Saül s'en est fuie.
29. Ils passent le défilé; ils prennent leur gîte à Guéba; Rama tremble; Guibath-Saül est en fuite.
Versions with Strong Codes
Isaiah 10 / KJV_Strong29.
Strong Code definitions
H5674 `abar aw-bar' a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):--alienate, alter, X at all, beyond, bring (over,through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-)faring man, be wrath.
H4569 ma`abar mah-ab-awr' or feminine mapabarah {mah-ab-aw-raw'}; from H5674; a crossing-place (of a river, a ford; of a mountain, a pass); abstractly, a transit, i.e. (figuratively)overwhelming:--ford, place where...pass, passage. see H5674
H4411 malown maw-lone' from H3885; a lodgment, i.e. caravanserai or encampment:--inn, place where...lodge, lodging (place). see H3885
H1387 Geba` gheh'-bah from the same as H1375, a hillock; Geba, a place in Palestine:--Gaba, Geba, Gibeah.see H1375
H7414 Ramah raw-maw' the same as H7413; Ramah, the name of four places in Palestine:--Ramah.see H7413
H2729 charad khaw-rad' a primitive root; to shudder with terror; hence, to fear;also to hasten (with anxiety):--be (make) afraid, be careful, discomfit, fray (away), quake, tremble.
H1390 Gib`ah ghib-aw' the same as H1389; Gibah; the name of three places in Palestine:--Gibeah, the hill.see H1389
H7586 Sha'uwl shaw-ool' passive participle of H7592; asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites:--Saul, Shaul.see H7592
H5127 nuwc noos a primitive root; to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver):--X abate, away, be displayed, (make to) flee (away, -ing), put to flight, X hide, lift up a standard.
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Isaiah 10
see also: Bible Key Verses