Job 32:5 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
5. When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, then his wrath was kindled.
5. And when Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, his wrath was kindled.
5. And when Elihu saw that there was no answer in the mouth of the three men, he was very angry.
5. And Elihu saw that there was no answer in the mouth of the three men, and his anger was kindled.
5. When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, then his wrath was kindled.
5. And Elihu seeth that there is no answer in the mouth of the three men, and his anger burneth.
German Bible Translations
5. Darum, da er sah, daß keine Antwort war im Munde der drei Männer, ward er zornig.
5. Als aber Elihu sah, daß im Munde jener drei Männer keine Antwort mehr war, entbrannte sein Zorn.
French Bible Translations
5. Lorsqu'il vit que les trois hommes n'avaient plus rien à dire, il se mit en colère.
5. Mais, voyant qu’il n’y avait plus de réponse dans la bouche de ces trois hommes, Elihu s’enflamma de colère.
5. Mais, voyant qu'il n'y avait plus de réponse dans la bouche de ces trois hommes, Elihu s'enflamma de colère.
5. Et Élihu vit qu'il n'y avait point de réponse dans la bouche des trois hommes, et sa colère s'enflamma.
5. Mais Elihu voyant qu'il n'y avait aucune réponse dans la bouche de ces trois hommes, il fut embrasé de colère.
5. Élihu, voyant que ces trois hommes n'avaient plus aucune réponse à la bouche, se mit en colère.
Versions with Strong Codes
Job 32 / KJV_Strong5. When Elihu[H453] saw[H7200] that[H3588] there was no[H369] answer[H4617] in the mouth[H6310] of these three[H7969] men,[H376] then his wrath[H639] was kindled.[H2734]
Strong Code definitions
H453 'Eliyhuw el-ee-hoo' or (fully) dEliyhuwh {el-ee-hoo'}; from H410 and 1931; God of him; Elihu, the name of one of Job's friends, and of three Israelites:--Elihu.see H410 see H1931
H7200 ra'ah raw-aw' a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.
H369 'ayin ah'-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle:--else, except, fail, (father-)less, be gone,in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.see H370
H4617 ma`aneh mah-an-eh' from H6030; a reply (favorable or contradictory):--answer, X himself.see H6030
H6310 peh peh from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:--accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word.see H6284
H7969 shalowsh shaw-loshe' or shalosh {shaw-loshe'}; masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice:--+ fork,+ often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, + thrice. Compare 7991.see H7991
H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802
H639 'aph af from H599; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire:--anger(-gry), + before, countenance, face, + forebearing, forehead, + (long-)suffering, nose, nostril, snout, X worthy, wrath. see H599
H2734 charah khaw-raw' a primitive root (compare 2787); to glow or grow warm; figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy:--be angry, burn, be displeased, X earnestly, fret self, grieve, be (wax) hot, be incensed, kindle, X very, be wroth. See 8474.see H2787 see H8474
Prédications qui analysent les thèmes Job 32
Thèmes : Elihu prend la parole; La sagesse divineRelated Sermons discussing Job 32
Themes : Elihu prend la parole; La sagesse divinesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images