Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 32:19 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 32:19 / KJV
19. Behold, my belly is as wine which hath no vent; it is ready to burst like new bottles.
Job 32:19 / ASV
19. Behold, my breast is as wine which hath no vent; Like new wine-skins it is ready to burst.
Job 32:19 / BasicEnglish
19. My stomach is like wine which is unable to get out; like skins full of new wine, it is almost burst.
Job 32:19 / Darby
19. Behold, my belly is as wine which hath no vent; like new flasks, it is ready to burst.
Job 32:19 / Webster
19. Behold, my belly is as wine which hath no vent; it is ready to burst like new bottles.
Job 32:19 / Young
19. Lo, my breast [is] as wine not opened, Like new bottles it is broken up.

German Bible Translations

Hiob 32:19 / Luther
19. Siehe, mein Inneres ist wie der Most, der zugestopft ist, der die neuen Schläuche zerreißt.
Hiob 32:19 / Schlachter
19. Siehe, mein Leib ist wie ein Weinschlauch, der keine Öffnung hat; wie Schläuche voll Most will er bersten.

French Bible Translations

Job 32:19 / Segond21
19. A l'intérieur de moi, c'est comme du vin sous pression, comme des outres neuves prêtes à éclater.
Job 32:19 / NEG1979
19. Au-dedans de moi, c’est comme un vin qui n’a pas d’issue, Comme des outres neuves qui vont éclater.
Job 32:19 / Segond
19. Mon intérieur est comme un vin qui n'a pas d'issue, Comme des outres neuves qui vont éclater.
Job 32:19 / Darby_Fr
19. Voici, mon ventre est comme un vin qui n'a pas été ouvert; il éclate comme des outres neuves.
Job 32:19 / Martin
19. Voici, mon ventre est comme [un vaisseau] de vin qui n'a point d'air; et il crèverait comme des vaisseaux neufs.
Job 32:19 / Ostervald
19. Voici, mon sein est comme un vin sans issue, il va éclater comme des outres neuves.

Versions with Strong Codes

Job 32 / KJV_Strong
19. Behold,[H2009] my belly[H990] is as wine[H3196] which hath no[H3808] vent;[H6605] it is ready to burst[H1234] like new[H2319] bottles.[H178]

Strong Code definitions

H2009 hinneh hin-nay' prolongation for H2005; lo!:--behold, lo, see. see H2005

H990 beten beh'-ten from an unused root probably meaning to be hollow; the belly, especially the womb; also the bosom or body of anything:-- belly, body, + as they be born, + within, womb.

H3196 yayin yah'-yin from an unused root meaning to effervesce; wine (as fermented); by implication, intoxication:--banqueting, wine, wine(-bibber).

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H6605 pathach paw-thakh' a primitive root; to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve:--appear, break forth, draw (out), let go free, (en-)grave(-n), loose (self), (be, be set) open(-ing), put off, ungird, unstop, have vent.

H1234 baqa` baw-kah' a primitive root; to cleave; generally, to rend, break, rip or open:--make a breach, break forth (into, out, in pieces, through, up), be ready to burst, cleave (asunder), cut out, divide, hatch, rend (asunder), rip up, tear, win.

H2319 chadash khaw-dawsh' from H2318; new:--fresh, new thing. see H2318

H178 'owb obe from the same as H1 (apparently through the idea of prattling a father's name); properly, a mumble, i.e. a water skin (fromits hollow sound); hence a necromancer (ventriloquist, as from a jar):--bottle, familiar spirit.see H1

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 32

see also: Bible Key Verses